Portrait de Molière par Nicolas Mignard

Des malentendus

J’avais planifié tout autre chose pour Langue de Molière aujourd’hui, mais deux choses qui se sont passées hier ont pris sa place. D’abord, remontons le temps…

En 2022, donc perdu dans les brumes du temps, j’ai raconté la blague suivante :

C’est un vieux couple qui se réveille, et la femme dit, « J’ai rêvé que j’étais chez Lidl. » Et l’homme lui répond « Et moi, j’ai rêvé que je faisais l’amour avec deux femmes. » Sa femme, un peu choquée, lui répond « J’étais une des deux ? » Et l’homme répond en souriant « Ben non ! Tu étais chez Lidl ! »

Grâce à mes archives de blagues, je sais que c’était l’épisode du 14 novembre. Allez cliquer le lien ; j’ai les statistiques et je sais que vous ne l’avez pas écouté, qui que vous soyez. (Et je reste apeuré que les statistiques soient quand même des mensonges.) De toute façon, ça vous donne le goût de ce que je crois vouloir dire « chez Lidl ». (Je suis bien au courant que c’est un supermarché.)

Alors, ça nous amène aux Grosses Têtes du 16 janvier. Dès que je dis « adieu à jamais » à La Fille chaque matin à l’école (nous nous disons des choses choquantes comme ça tout le temps — mais ne les prenons jamais au sérieux), j’allume la radio afin d’écouter un peu de la dernière heure de l’émission en live. Et cette fois, c’était bruyant, avec de sacrés échos. Mais ce qui m’a vraiment étonné, c’est que j’ai clairement entendu, à 1:06.10 de ‘émission, M. Ruquier dire « ici au Lidl de Paris ». Les Têtes se diffusaient à l’intérieur d’un supermarché ?

Puis il y avait une question sur une chanteuse et actrice, Liliane Montevecchi, qui je ne connaissait pas du tout malgré le fait qu’elle a passé une belle partie de sa carrière aux États-Unis. Et à la fin de ça, à 1:09.39, je l’ai entendu encore une fois, très clairement, le « Lidl de Paris ». Ça commençait à me rendre fou.

Mais après une pause commerciale et une autre question, M. Roman Doduik — pas M. Ruquier — a dit « toujours au Lido » (1:17.33), et tout à coup, j’ai compris mon erreur de compréhension. Pour être clair, M. Ruquier n’a jamais dit « Lidl » lui-même ; c’était juste plus facile de remarquer la différence dans la bouche de quelqu’un d’autre.

Après, j’ai pu rechercher le Lido, et j’ai découvert que c’était un cabaret parisien, récemment saccagé par Accor, le géant des hôtels. (Je dis ça en tant que membre niveau « Silver » de leur programme de fidélité.) Il est devenu une salle de spectacles pour des comédies musicales, moins chères à monter.

Tout ça, c’est-à-dire ne comptez pas sur moi en tant que témoin. Je ne suis pas fiable à cet effet.

L’autre malentendu du jour m’est arrivé avec un commentaire laissé par les2olibrius, à propos de mon billet d’hier :

Source

Je ne connaissais pas le mot « zinzin », mais j’ai tout de suite pensé au mot le plus proche que je connaisse, « zizanie ». J’ai donc recherché zinzin dans le Trésor de langue française :

Source

Quelque chose de bruyant, d’après des obus ? Je suppose, mais monsieur aimait du silence, non ? Mais il y a aussi :

Source

Fou et bizarre ? Absolument ça ! Cependant, y a-t-il un rapport avec « zizanie » ?

Source

Du tout, comme dit M. Ruquier quand il rejette rapidement une réponse. (Si vous ne l’avez pas remarqué, je l’étudie.) L’un vient des obus, et l’autre d’une plante (je ne le savais pas !), et plusieurs siècles les séparent. Pourtant, il me semble que j’ai remarqué quelque chose ici. La langue française n’aime vraiment pas le son de la lettre « z » ! Après tout, l’entrée pour « zinzin » mentionne aussi « zozo », et ce n’est pas mieux, étant un naïf !

Langue de Molière vous reverra la semaine prochaine avec le billet qui était censé être publié aujourd’hui, à moins que le zozo soit encore une fois distrait ou se retrouve dans la ville de Zozo (regardez vers le bas de la page).

10 réflexions au sujet de « Des malentendus »

  1. Avatar de C'est en lisant...les2olibrius

    🤣 Espérons qu’aucun lecteur qui lira cet article en diagonale ( comme il en existe tant) ne me croira au Lido ou chez Lidl car je n’y mets jamais les pieds! Quant à me juger zinzin moi-même… Tant pis. Encore un excellent moment passé à lire tes écrits JB (Poquelin !). Merci pour me faire autant progresser en linguistique ! Bon mercredi 🌈

    Aimé par 3 personnes

    Répondre
    1. Avatar de Bernard BelBernard Bel

      J’adore la mention de « J… B… Poquelin » pour la Langue de Molière !
      Oui, c’est très intéressant comme analyse. Où l’on voit que le dictionnaire TLF n’était pas du temps perdu pour les zigotos qui y ont consacré une carrière professionnelle entière… 😉
      C’est vrai que le ‘z’ est souvent le début d’un mot au sens péjoratif. Peut-être une sonorité xénophobe car il évoque l’arabe ?
      Au temps de ma grand-mère, nous étions des « zazous » ou des « yéyé ». Bref, des jeunes à cheveux longs qui dansaient le « roquenrolde » ou le « souiste », comme elle disait. Elle savait tout parce qu’elle était abonnée à « France Dimanche ». 🙂

      Aimé par 2 personnes

      Répondre
  2. Avatar de vanadze17vanadze17

    Très amusant ! Les mots zinzin et zozo ne sont plus guère utilisés, sauf pour les amoureux de la langue française (comme ici) qui aiment bien les glisser dans des phrases modernes !
    Je pense qu’ils étaient employés dans les années 60 ou 70…
    Je suis quasi sûre que les jeunes d’aujourd’hui ne connaissent pas ces termes !
    Les langues évoluent, à juste titre, mais pourquoi ne pas employer ces vieux mots de temps en temps, c’est plus gai !!!

    Aimé par 3 personnes

    Répondre
  3. Avatar de Agatheb2kAgatheb2k

    Je n’accorde qu’une confiance très limitée aux statistiques de WP, du moins chez moi, non pas parce que le nombre de visites serait erroné, mais plutôt parce qu’entrent dans les statistiques tes propres interventions sur le site, considérées comme celles d’un visiteur lambda, et que déjà, rien que cela, les fausse dès le départ ! 😉
    C’est aussi sûrement le cas de bien d’autres statistiques ! Et de me souvenir avec quel soin je prenais plaisir à fausser (petite vengeance méritée) celle de mon dernier boss qui ne jurait que par elles ! 😉

    Aimé par 2 personnes

    Répondre
    1. Avatar de Justin BuschJustin Busch Auteur de l’article

      Les statistiques de WordPress n’accordent pas très bien avec d’autres sources, notamment celles de Google et Twitter sur le nombre de fois où on a cliqué sur un lien vers le blog. Mais j’ai de nombreuses raisons pour croire que les statistiques de Spotify sont complètement fausses, et ça me fait peur que les efforts pour la balado sont complètement gaspillés.

      Aimé par 2 personnes

      Répondre
  4. Ping : Saison 2, Épisode 44 — Tarn-et-Garonne au Téléphone | Un Coup de Foudre

Laisser un commentaire