Il y a des semaines, on a partagé la vidéo suivante dans le groupe de Facebook, Everything French. La moitié est en anglais, mais c’est par une expatriée, Eva Bonnet, et se traite du truc le plus bizarre dans la prononciation de la langue — si c’est vrai :
Le dialogue se déroule entre deux personnages, jouée par la même personne car Instagram exige que tout le monde se comporte comme un schizophrène de nos jours. L’australienne pose des questions autour de la prononciation de « f» dans « œuf », au singulier et au pluriel. La française (encore une fois, la même personne), explique que l’on ne prononce pas le « f » au pluriel… sauf dans certains cas.
Quels sont ces cas ? Selon elle, on dit deux et trois œufs sans le « f », mais quatre et cinq avec, puis six sans, sept à neuf avec, et recommence à dix sans le « f ».
S’il y a la moindre vérité derrière tout ça, je ne veux plus jamais entendre à quel point le français est logique ! Mais c’est ici où les choses deviennent compliqués. Elle avoue tout au début de la description de sa vidéo (écrit en anglais, désolé) qu’elle n’est pas complètement sérieuse — puis elle insiste que c’est comment fait les Français la plupart du temps. Elle offre une explication autour de la liaison, mais ça ne peut avoir rien à voir le nombre, vu que la liaison impliquerait plutôt le mot qui suit « œufs ».
Pourtant, dans les commentaires sur Everything French, où la moitié des membres sont des francophones de naissance, il y a plein de désaccord entre les autochtones sur la réalité de ce phénomène. Certains disent que c’est une tendance régionale, sans préciser la région ; d’autres disent que ça n’existe pas du tout ; une personne, la fille d’expatriés, mais australienne elle-même, dit que la vraie règle est que le « f » se lâche après les nombres qui se terminent par « x » ou « s ». Ce qui expliquerait certainement les observations du clip, mais dans ce cas, quel cauchemar !
Plus récemment, j’ai vu un clip de l’humoriste Paul Taylor, expatrié britannique qui travaille en France depuis une quinzaine d’années (et de qui j’ai appris BEAUCOUP de la langue en 2020) :
Ici, il raconte avoir reçu une demande de sa femme d’acheter une lessive dite « Saint-Marc », mais sa prononciation lui donne l’impression que c’est plutôt « sain mare », car elle ne prononce pas le « c ». Ne sachant pas quoi faire, il le répète à un vendeur qui lui donne le bon produit, mais il croit que monsieur a tort. Il finit par dire ça à sa femme, qui lui répond que ça n’a aucun sens, car « mare » est féminin, donc l’adjectif devrait être « saine » s’il avait raison. Selon Paul Taylor, c’est parce qu’il y a une règle où on laisse tomber le « c » parce qu’il y a « Saint » devant. C’est drôle, mais il n’a pas l’habitude de dire de fausses choses sur la langue, alors je dois demander : a-t-il raison ?
Franchement, j’ai du mal à croire que ces deux sont réels, mais je vous connais assez bien que je dois poser les question !
Langue de Molière vous reverra la semaine prochaine pour parler de la chose que je suis le plus ravi de ne pas trouver dans la langue.

Pour le coup des œufs je pencherai effectivement pour l’accent ou l’usage local, pour ma part je ne crois pas avoir jamais rencontré ce type de phénomène. Mais à la maison je dis « zneuf » quel que soit le nombre d’œufs que nous avons, peut-on me qualifier de référence en la matière ?
Pour le détergent c’est semble-t-il une question d’usage et de Venise : le “c” final du prénom Marc avait disparu de la prononciation (comme dans le mot “porc”), mais il est revenu avec l’alphabétisation. Uniquement dans le prénom, mais pas dans la place vénitienne, ni dans le café. Sur ce point, ma source est un article de RTL 😁
J’aimeAimé par 3 personnes
Buon giorno, mon époux est Vénitien, et j’y ai habité et les habitants de Venise disent toujours Piazza San Marco 😊et café San Marco !
J’aimeAimé par 3 personnes
Bonjour Juliette, il s’agit d’Italien, dans mon commentaire je faisais référence à l’évolution de la prononciation en français. J’imagine qu’il s’agit à l’origine de l’évolution du parler dans les régions de langue d’oïl, d’où est tout doucement sorti le français moderne.
Je dois vous avouer aussi qu’en ce qui me concerne j’ai toujours prononcé le C de ce Marc, comme on le fait pour l’Évangile du même. Il ne me serait pas venu à l’idée de penser au détergent avec son petit ange quand j’évoque la Sérénissime 😁
J’aimeAimé par 2 personnes
Bonjour Justin, la langue française est curieuse, le boeuf au pluriel se prononce comme l’ œuf et j’ ai toujours trouvé étrange le pluriel de concerto qui devient concerti ! Bonne journée 😉
J’aimeAimé par 1 personne
concerti c’est le pluriel Italien de concerto, Anne !
J’aimeAimé par 3 personnes
ok, merci Juliette ! 🌷🌷
J’aimeAimé par 2 personnes
Histoire d’œufs 🥚🥚🥚 la première vidéo est marrante , et la comédienne n’a pas tort! j’ai lu que le S ou le X , par exemple celui de trois avant œufs ou celui de dix avant œufs écrase le F final de œuf ou de celui de bœuf, et le mot os au pluriel , hein ?😊
https://fr.wiktionary.org/wiki/%C5%93ufs
J’aimeAimé par 2 personnes
Je suis surprise car je n’ai jamais entendu cinq oeufs avec le f… (idem pour les boeufs).
Voici la réponse de l’Académie française
https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9O0253
Pour Saint-Marc, que ce soit à Venise ou le détergent, je ne prononce pas le C… c’est peut-être régional ces différences ?
Il y a aussi les personnes qui ne prononcent pas le L à la fin de persil…
De quoi y perdre son latin ! Bon courage Justin !
J’aimeAimé par 3 personnes
Dans mon village on dit « les œufes » quelle que soit la suite. Et certainement « Saint Marque »… C’est le parler du sud ! 🙂
J’aimeAimé par 3 personnes
J’ai pas de réponses à te donner… 🤔
J’aimeAimé par 1 personne
Avec l’habitude, je ne fais pas tellement attention. Mais maintenant que tu me le demandes, je ne prononce pas le F de œufs au pluriel, quel que soit le nombre. Maintenant, je vais faire attention à ce que disent les gens autour de moi ! 🙂
Ceci dit, je pense sincèrement que les deux prononciations sont acceptables et acceptées.
J’aimeAimé par 1 personne
Ping : Saison 4, Épisode 4 — Les Oreos de Proust | Un Coup de Foudre