J’allais écrire Langue de Molière cette semaine sur quelque chose qui m’a rappelé les Tortues Ninjas, mais Laurent Ruquier avait d’autres plans. J’écoutais l’intégrale des Grosses Têtes d’hier, et à environ 4:45, M. Ruquier a demandé qui a dit la citation suivante :
J’ai des principes, et si vous ne les aimez pas, j’en ai d’autres.
J’ai tout de suite su la bonne réponse, bien que je ne l’aie jamais entendu en français. C’est un bon indice que l’on parle d’une citation originalement en anglais, n’est-ce pas ? De toute façon, la première réponse a été Pierre Dac, que je ne connaissais que par nom, alors j’ai clairement des devoirs s’il aurait dit une telle chose. Mais M. Ruquier a vite dit que « Ce n’est pas français ». Après plusieurs conjectures — dont Woody Allen, le meilleur choix toujours en vie — on a finalement dit la bonne réponse, Groucho Marx. (En fait, il n’y a aucune preuve qu’il l’a dite — lien en anglais — mais c’est le genre de chose auquel on s’attendait chez lui.)
Mais j’ai sauté à l’entendre ! J’avoue que la première fois où j’ai entendu son nom en français, c’était déjà il y a 30 ans. Dans un article sur les soixante-huitards, j’ai lu qu’il y avait un insigne que certains portaient avec le slogan « Je suis marxiste, tendance Groucho ». Oui, je m’en souviens, même après tout ce temps — mais je me suis apparemment gravement trompé de la prononciation.
Julius Marx a choisi son nom de théâtre, Groucho, d’abord pour faire une rime avec ceux choisis par ses frères, Harpo, Zeppo, Chico, et Gummo. Mais aussi pour faire un calembour avec le mot « grouch », qui en anglais veut dire un rouspéteur, quelqu’un de grognon ou grincheux. Au fait, saviez-vous que son père Samuel se surnommait « Frenchie » car il est venu de Mertzwiller dans le Bas-Rhin ? Euh, moi non plus avant d’écrire cet article.
De toute façon, chaque américain pense au personnage à gauche quand on dit « grouch », encore plus qu’à Groucho :

Oscar habite dans une poubelle dans l’émission Sesame Street, elle-même l’ancêtre de 1, rue Sésame, et par là, de l’Île aux enfants. J’entends parler qu’en France, il s’appelle Mordicus, mais que 1, rue Sésame n’était pas une réussite. Dommage. En tout cas, son nom se prononce comme ça :
Et ça m’a rappelé qu’il y a des prononciations que je n’ai jamais mises à jour dans la tête. Par exemple, et la plus pertinente, le maréchal Emmanuel de Grouchy. J’ai dû entendre ce nom pour la première fois au lycée. Et je suis 100 % certain que le prof l’avait dit comme ça :
Mais en fait, si j’ai bien compris Les Grosses Têtes, j’aurais dû dire :
Dois-je vraiment vous dire que « grouchy » en anglais n’est rien d’autre que l’adjectif de « grouch » ? Alors vous pouvez imaginer à quel point nous le prenions au sérieux.
Ce n’était guère mieux chez les Fanny. Ce prénom existe en anglais, mais pas de nos jours. Il y avait un livre de recettes très populaire du XIXe siècle, officiellement titré « The Boston Cooking-School Cook Book« , mais mieux connu comme le livre de Fannie Farmer, son autrice (liens en anglais). Mais regardez ce qui est arrivé à ce prénom :

En 1835, les britanniques ont commencé à l’utiliser en tant qu’argot pour les fesses (lien en anglais), plutôt cul si on est honnête. Le temps que ce graphique commence, le prénom perdait déjà sa place, Alors, quand j’ai découvert la journaliste Fanny Cohen, qui travaille pour French Morning… bon, c’est la faute à moi que j’ai ri.
Mais en parlant de Fannie Farmer, j’étais bien surpris d’apprendre que le nom de Mylène Farmer n’est pas loin de l’anglais. « Farmer » en anglais veut dire fermier ou agriculteur. On le dit comme ça :
Je me serais attendu à ce qu’il rime avec « parler », mais c’est très, très proche à l’anglais :
Un de plus ? Je vais avoir du mal quand le Tour arrivé en Seine-Saint-Denis, à Noisy-le-Grand, car « noisy » veut dire « bruyant » pour moi, même si je sais que l’on ne prononce pas les deux de même façon !
Langue de Molière offre ses excuses à toutes les Fanny qui vont entendre parler de ce billet, et vous reverra la semaine prochaine pour parler enfin des Tortues Ninjas.

♥️
J’aimeAimé par 1 personne
Je retiens « J’ai des principes, et si vous ne les aimez pas, j’en ai d’autres » … et ça me fais du bien!
J’aimeAimé par 2 personnes
Oui, moi aussi ! Je vais sûrement l’employer 😂
J’aimeAimé par 1 personne
Ping : Saison 2, Épisode 34 — La prochaine séance | Un Coup de Foudre