Saison 3, Épisode 44 — En attendant Saint-Galentine

Il y a des villages en Afrique qui fêteront les championnats des Bills de New York et des Commanders de Washington, qui ne joueront pas dans le Super Bowl en février. « Mais Justin », vous me dites, « vous venez de nous dire qu’ils ont gagné dans les éliminatoires. Qu’est-ce qu’il y a ? » Ah non. C’est une blague aux États-Unis pendant des décennies, car on imprime des t-shirts au cas où soit l’une équipe soit l’autre avancerait au Super Bowl. Les t-shirts qui ont tort sont habituellement donnés à des organismes de bienfaisance en Afrique (lien en anglais vers l’organisation responsable). J’imagine que la FIFA fait pareil, mais je suis trop paresseux pour faire des recherches.

Beaucoup de complotistes croivent — ne me regardez pas comme ça, je suis l’exemple de Complots faciles — que la NFL truque ces matchs, mais surtout ceux des Chiefs de Kansas City, car le petit ami de Taylor Swift joue pour ce dernier. L’année dernière je l’aurais cru, car Madame Swift était partout tout à coup. Cependant, ce moment n’a pas répété et je suis sûr que rien n’est arrivé comme ça.

Il pleut des cordes en Californie du Sud en ce moment, chez moi autant qu’à Los Angeles. Je suppose que soit Dieu soit la nature a décidé d’éteindre l’incendie, vu que l’état de Californie n’en est pas capable.

Quelque chose de drôle pour laquelle je n’ai pas eu l’espace hier. À l’Assemblée Générale, on m’a demandé « Ton prénom est Justin selon la prononciation française ; tes parents étaient sûrement des expatriés, non ? » J’ai dû expliquer que c’est moi qui insiste sur la prononciation, car je ne comprends pas du tout pourquoi les francophones pensent à le dire selon la façon espagnole. Je ne plaisante pas quand je vous dis que je pense très sérieusement à l’adopter dans ma quotidienne, mais je sais que ce serait extrêmement mal accueilli par les américains, et je veux dire tous, pas seulement la brigade des « freedom fries ».

Il y a un risque qu’il faudra que je me taise en ce qui concerne les événements de l’OCA, surtout quant à mes relations avec des individuels. Il s’avère que certains sont désormais curieux de comment je suis arrivé à écrire ce blog. Je ne donne jamais des noms, et personne ne devinera qui est le sujet du pire souvenir du Tour, mais la bonne personne se reconnaîtrait facilement dans le paragraphe ci-dessus, par exemple. Je ne considère pas que cette histoire pose un problème.

Notre blague traite des attentes. Nos articles sont :

Les gros-titres sont Bijou et Novus Ordo Seclorum. Il n’y a pas de Bonnes Nouvelles pour manque de temps.

Sur le blog, il y a aussi Adieu, M. Descarottes, sur les funérailles de la star du blog, Le don de plaquettes, version 2025, mon appel annuel pour se saigner, Les cookies chocolat et Twix de Péla, la nommée recette, et Assemblée Générale, sur la réunion annuelle de l’OCA.

Si vous aimez cette balado, abonnez-vous sur AppleGoogle PlayAmazonSpotify, ou encore Deezer. J’apprécie aussi les notes et les avis laissés sur ces sites. Et le saviez-vous ? Vous pouvez laisser des commentaires audio sur Spotify for Podcasters, qui abrite la balado. Bonne écoute !

12 réflexions au sujet de « Saison 3, Épisode 44 — En attendant Saint-Galentine »

    1. Avatar de Justin BuschJustin Busch Auteur de l’article

      Oh, c’est gênant ! Le podcast est là maintenant ; j’ai oublié de le mettre en place avant de publier.

      Quant à « croiver », je sais bien que c’est faux. La page Complots faciles fait beaucoup de blagues sur « croiver » et « sachoir » aux places de croire et savoir. Je les trouve hilarants, alors je ne pouvais pas résister l’utiliser autour du mot « complotiste ».

      Bonne journée !

      Aimé par 4 personnes

      Répondre
  1. Avatar de scriiiptor (pour scriiipt.com)scriiipt

    Bonjour Justin, j’ai apprécié cet épisode, surtout la réflexion sur la prononciation de ton prénom. C’est vrai que les différences culturelles peuvent parfois prêter à confusion, mais tu les abordes toujours avec humour et légèreté. Continue comme ça, c’est un plaisir de te lire !
    PS : Et superbe ta maitrise du verbe « croiver » qui démontre à quel point tu as les bons codes de lecture de l’humour à la française.

    Aimé par 2 personnes

    Répondre
  2. Avatar de BillieIlékéleur

    CROIVER C’EST LA BASE
    Je me suis déjà posé la question pour la prononciation. J’avoue que dans ma tête je le prononce à la française (avec le nom de famille à l’américaine donc aucun sens haha). Quand j’ai été aux États-Unis à 15 ans les gens avaient tellement de mal à prononcer mon prénom que j’avais fini par adopter cette prononciation pour me présenter. Le petit-frère de ma correspondante avait 6 ans et s’appelait Isaac, j’avais eu le malheur de l’appeler Isaaac à la française et il m’avait sévèrement engueulée.
    Au début je pensais que « Freedom fries » c’était quelque chose pour la liberté des frites. J’ai cherché sur Google du coup, c’est bien plus sérieux que ça.

    Aimé par 2 personnes

    Répondre
    1. Avatar de Justin BuschJustin Busch Auteur de l’article

      Oui, l’épisode des freedom fries était plutôt malheureux. Heureusement, c’est bien du passé, et plus personne n’en parle. Mais tout le monde ici, que l’on soit d’accord avec ça ou pas, trouverait le changement de prononciation extrêmement prétentieux.

      Aimé par 2 personnes

      Répondre
  3. Avatar de BillieIlékéleur

    « Ils croivent » est une faute assez courante. J’ai connu un type qui disait: « je comprends pas qu’en 2020 y ait encore des gens qui croivent ça ». Ça cassait totalement son discours du coup. Ça craint du boudin d’utiliser le verbe croiver comme si c’était correct, par contre pour quelqu’un qui a appris le français je trouve que c’est assez impressionnant de connaître cette faute (si subtile).
    (Mon correcteur automatique est en sueur car j’ai écrit plein de fois croiver)

    Aimé par 2 personnes

    Répondre
  4. Ping : Faute exprès | Un Coup de Foudre

Répondre à vanadze17 Annuler la réponse.