J’ai vu un article piquant dans Le Figaro cette semaine, une interview avec un professeur de l’Université de Strasbourg, Pierre Hartmann, à propos de son nouveau livre, une polémique sur la grammaire. Je ne pouvais pas tout lire, car je ne suis pas abonné, mais wouah — disons que si c’était à lui, il n’y aurait point de changements à la langue française. Je peux imaginer sa réaction au sujet de la balado cette semaine sans lire son livre.
J’apprécie quand même que la France reste un pays où on peut se soucier de la langue sans se faire prendre pour un cinglé. Au moins, non seulement pour cette raison.
Je n’ai rien d’utile à ajouter sur la vote de confiance à venir prochainement. Mais on m’a ordonné de vous dire que le gouvernement Descarottes n’aurait jamais annulé deux jours fériés. Au lieu de ça, il aurait fait adopter une loi selon laquelle tout le monde devait passer la journée à la ferme, á récolter des carottes. Hélas, vous avez choisi quelqu’un d’autre à l’époque, et maintenant, c’est trop tard.
Je regrette de vous dire que la NFL, la ligue professionnelle de football américain a repris ses activités ce week-end. Je vous ai dit l’année dernière que je n’allais plus suivre les pertes des Chargers dans cet espace, car ils avaient enfin embauché un bon entraîneur, et il y avait un risque qu’ils forment une bonne équipe. Cette équipe a commencé la nouvelle saison en battant les Chiefs, qui ont remporté le championnat trois fois au cours des six dernières saisons. Si vous ne comprenez pas pourquoi je hais cette équipe plus que les autres, commencez par ici.
Il y avait une conversation très bizarre à ma soirée de jeux où personne n’a eu la bonne réponse. En anglais, les petites portes utilisées par les chiens pour rentrer dans la maison sans ouvrir la porte pour les êtres humains s’appellent « dog doors », portes à chien. Cependant, le seul mot que l’on avait pour ça en français, c’était « chatière ». Pourtant, plusieurs personnes étaient certaines qu’il y avait un mot en français plus proche de l’anglais, qui fait reference aux chiens, sans le retrouver. Les seuls objets que j’ai pu trouver sur le site de Leroy Merlin s’appellaient « chatière ». Je vous pose donc la question, de s’il existe un mot autre que « chatière pour chien ». C’est un peu hilarant que les deux langues s’opposent sur le choix d’animal dans le nom.
Notre blague traite des inutiles au boulot. Nos articles sont :
Les gros-titres sont Accord et Frites. Les Bonnes Nouvelles traitent d’une opération de sauvetage en Savoie.
Sur le blog, il y a aussi C’est le 1er, version septembre 2025, ma revue mensuelle de mes blogs préférés, Ici et là, les nouvelles diverses du blog, Paillasson, mes recherches pour le truc nommé, et Rien, sur lequel on en parlera plus demain.
Si vous aimez cette balado, abonnez-vous sur Apple, Google Play, Amazon, Spotify, ou encore Deezer. J’apprécie aussi les notes et les avis laissés sur ces sites. Et le saviez-vous ? Vous pouvez laisser des commentaires audio sur Spotify for Podcasters, qui abrite la balado. Bonne écoute !

❤
J’aimeAimé par 1 personne
Effectivement, le mot chatière était utilisé au départ pour les chats uniquement (qui demandent souvent à sortir !)
J’ai vu qu’on pouvait aussi utiliser le mot chatière pour les chiens, mais également le mot trappe ! (jamais entendu parler).
Pour l’article sur la grammaire française, je ne suis pas spécialiste, mais je suis d’accord avec ce Monsieur, sur la base a minima de ce qu’on peut lire.
Ces nouveaux mots, insuflés souvent dans les médias, la littérature m’enquiquinent beaucoup ! D’accord, le français est une langue vivante qui s’enrichit de nouveaux mots, mais je remarque que ce sont souvent des adaptations de mots anglais. Je pense que les Canadiens français font davantage d’efforts pour traduire ce genre de mots, et sont plus vigilants que nous en France !
Je crois bien que les gens ne font plus tellement d’effort pour supprimer par exemple cette expression qui revient souvent chez certains « du coup ».
Je pense également que l’enseignement du français à l’école est différent de ce que j’ai pu avoir personnellement. On avait beaucoup de devoirs à faire chaque soir !
J’aimeAimé par 3 personnes
Je pense qu’une langue vivante doit être définie par ceux qui la font vivre, et pas par certains spécialistes (qu’ils soient proclamés ou non). Et ceux qui font vivre la langue, ce ne sont pas quelques journalistes ou écrivains, mais tous ses usagers. Nous compris.
Pour la « lutte » contre l’invasion de l’anglais, il faut faire un effort : utiliser le mot français même quand le terme anglais vient plus facilement. C’est parfois difficile, encore plus en environnement professionnel : le marketing a évincé la mercatique, le management a pris la place de l’encadrement — peut-être un peu parce-qu’il existe maintenant des cadres qui n’encadrent personne… d’un autre côté, la médaille a une autre face, les emprunts se font aussi dans l’autre sens : est-ce que “entrepreneur” donne un air de “déjà-vu” (en anglais dans le texte 😇) ?
J’aimeAimé par 2 personnes
Tout à fait d’accord !
J’aimeAimé par 2 personnes
La baronne Shirley Williams, une britannique, a dit dans un discours il y a deux décennies que la langue française n’avait pas de mot pour « entrepreneur » (lien en anglais) :
https://www.snopes.com/fact-check/french-lesson/
J’aimeAimé par 2 personnes
(le fil à disparu, je tente la réponse ici…)
Je pensais précisément à cette citation, j’ai pris la précaution de vérifier si je pouvais l’attribuer à la personne à qui on l’attribue d’habitude… la page que vous avez envoyée m’a répondu que non, je me suis contenté de la petite référence qui m’a semblée suffisante 🙂
J’aimeAimé par 2 personnes
Voilà, pourquoi je cherche souvent des mots québécois au lieu d’utiliser des anglicismes, d’où notamment mon usage de balado, courriel et pourriel.
J’aimeAimé par 2 personnes
Je préfère nettement le courriel québécois à notre académique mél. (qui, de toute façon, n’est pas un équivalent, le véritable mot d’icite serait « message électronique »). Le pourriel n’a pas encore fait son entrée sur le continent européen, la seule alternative à ce jour est une marque de jambon qui n’a même pas la décence d’être distribuée dans nos supermarchés, il me semble tout à fait légitime.
Je crois aussi que balado s’installe plus ou moins en catimini dans le paysage, il me semble l’avoir entendu il y a bien longtemps, à l’époque où j’écoutais certaines chaînes de Radio France.
Bref, je le dis en beaucoup de mots, mais je trouve qu’il n’y a rien à redire à votre francisation 😁
J’aimeAimé par 1 personne
Je connaissais les chatières, pas les « chatières pour chien ». Et à y réfléchir je ne crois pas que ça existe ici, on ne laisse pas son chien se balader tout seul en général. Une fois je suis tombée sur un petit chien que les propriétaires laissaient seul faire son tour: je trouve ça dangereux (car il peut se faire écraser par une voiture) et irrespectueux (car il fait ses besoins n’importe où sans que personne ne ramasse). Les chats sont un peu plus indépendants (c’est là que je me dis que mes deux précédents arguments ne tiennent pas trop).
J’aimeAimé par 1 personne
J’imagine que les chiens qui peuvent rentrer dans les chatières ne savent pas qu’ils ne sont pas censés le faire !
J’aimeAimé par 2 personnes
Je viens de penser à un passage des Simpson où Homer se coince dans la chatière et ses belles-soeurs en profitent pour le maquiller hahaha, et du coup j’ai imaginé Manille essayer et rester coincée avec sa grosse tête.
J’aimeAimé par 1 personne
Effectivement, en France (peut-être ailleurs aussi), les chatières sont conçues uniquement pour les chats qui ont l’habitude de sortir et entrer à n’importe quelle heure du jour et surtout de la nuit. Souvent incompatible avec nos horaires d’humains. Les chiens doivent rester sous la responsabilité de leur maître, sous peine de poursuite pénale en cas d’accident.
Une autre raison : Un cambrioleur s’introduirait plus facilement par une « chienière » que par une chatière. Quoique, si le gros chien était derrière la porte, le malfrat serait en mauvaise posture. 😀
J’aimeAimé par 3 personnes
Bizarre ! Je ne vois plus mon commentaire de ce matin, et je ne peux même pas lire ta réponse Justin, dans ma page de commentaires…
J’aimeAimé par 1 personne
je pense soit à un bug de WordPress, soit à une mauvaise manipulation du maître de céans, la discussion a disparu. À moins d’une censure, Justin m’a répondu en faisant une citation (faussement) attribuée à un ancien président des États-Unis, il y a peut-être un lien !
J’aimeAimé par 2 personnes
Je viens de le restaurer. Pas sûr de ce qui s’est passé.
J’aimeAimé par 1 personne
Restauré ! Je ne sais pas ce qui s’est passé !
J’aimeAimé par 2 personnes
Merci Justin, ça fonctionne à nouveau !
J’aimeAimé par 1 personne