Saison 4, Épisode 44 — Balbec s’en va

Ça y est, nous avons bel et bien fini le deuxième tome de Proust. Je remarque qu’il m’a fallu 14 semaines pour le premier et 25 pour le deuxième. Le deuxième était plus long, d’environ 130 pages, mais c’était quand même 6-7 semaines de trop. J’espère finir le troisième en environ 16 semaines (sans compter celles que je rate à cause d’autres événements).

Je dois partager une déception énorme. Avec l’adresse supprimée, voici une lettre que j’ai reçue vendredi de la maison d’édition Albin Michel :

Monsieur Justin Busch,

Nous avons examiné avec attention votre manuscrit Un coup de foudre. Malheureusement, il n'a pas été retenu par notre comité de lecture. Vous devez savoir que les impératifs spécifiques de nos collections, d'une part, et un programme de publications déjà trop chargé, d'autre part, nous obligent à des choix sévères, qui parfois nous laissent à nous-mêmes des regrets.

Nous vous rappelons qu'un éditeur n'est pas responsable des manuscrits qui lui sont envoyés spontanément. Aussi, si vous souhaitez récupérer votre manuscrit, vous devez nous faire parvenir une enveloppe affranchie au tarif en vigueur et libellée à ou bien nous prévenir quarante-huit heures 01 42 79 10 34 pour un retrait à nos bureaux. Si vous aviez déjà joint une enveloppe à l'envoi, votre manuscrit vous sera réexpédié prochainement.

Passé le délai d'un mois après l'expédition de cette lettre, nous serons contraints de procéder à la destruction du manuscrit.

Nous vous remercions d'avoir fait confiance à notre maison, et vous prions de recevoir, Monsieur, nos meilleures salutations.

Le service des manuscrits

Je n’ai pas envie de récupérer le manuscrit. À cause de la traduction en anglais, je suis au courant maintenant qu’il y avait des fautes dans une vingtaine de recettes. Une mot manquant ici, une instruction pas mentionnée là — c’est gênant au-delà de tout attente. Je suis choqué car j’ai écrit toutes les instructions à nouveau afin de ne pas recevoir des plaintes de plagiat. Et j’ai eu des bénévoles qui ont relu une trentaine des recettes — il n’y avait pas d’erreurs (de ce genre) dans celles envoyées à ces personnes ! Pire, une vingtaine de personnes a le manuscrit complet, et personne ne m’a jamais mentionné « Dis-donc, j’ai trouvé cette erreur » après.

Pourtant, je ne crois pas que c’était le problème. Il n’y avait pas de faute jusqu’aux Alpes-de-Haute-Provence, où j’ai fait cette erreur :

Couper les tomates en lamelles et les déposer sur le fond de la quiche, ainsi que

Ainsi que quoi ? Les olives dans la liste d’ingrédients, moi con ! Mais on devait lire 15 pages avant de rencontrer ça. À ce point, j’imagine que l’on a déjà une belle idée de si ça vaut la peine ou pas.

On aurait donc pu corriger ces fautes. Comme j’ai dit avant — quelle chance que l’on est février pour ça — ce processus me rappelle de façon extrêmement désagréable les applis de rencontres. On fait beaucoup de travail avec seulement quelques mots de la part des autres sur ce qu’elles veulent, puis on est rejeté sans jamais recevoir le moindre indice sur ce que l’on aurait dû faire différemment.

J’étais dans un resto rapide chinois hier, où j’ai reçu le message suivant dans un biscuit de fortune :

Fortune qui dit en anglais : "All the efforts you're making will ultimately pay off."

On peut traduire ça comme « Tous tes efforts porteront enfin leurs fruits. » Et on peut traduire ça comme : « Allez-vous-en, espèce de biscuit ! Je ne le crois pas du tout ! »

Je suppose que ça pourrait toujours pire aller. Comme a dit un gros titre récent dans La Dépêche — pas mon bulletin, le journal français — « Il interrompt un concert de rock, monte sur scène et demande sa petite amie en mariage devant tout le monde… elle dit non. » Au moins je ne me suis pas humilié comme ça.

Vous pouvez bien voir dans quel état février me met.

For sure, vous avez entendu parler du discours de M. le président Macron à Davos, en anglais. Entre ses lunettes de soleil et son usage d’une expression hyper-informelle, je le voyais partout dans la presse française — 20 Minutes, Ouest-France, ou bien Charente Libre — mais aussi en anglais. J’ai vu de nombreuses parodies et détournements, dont ce clip qui utilise de l’IA pour imaginer des versions musicales.

Notre blague traite de fumer. Nos articles sont :

Encore une fois, il n’y a pas de Bonnes Nouvelles cette semaine. Les gros-titres sont Expansion et Procès.

Sur le blog, il y a aussi Deux pépites, des faits divers dans nos supermarchés, Ici et là, des nouvelles personnelles, La galette des rois au citron, exactement ce qui promet le titre et C’est le 1er, version février 2026, ma revue mensuelle de mes blogs préférés.

Si vous aimez cette balado, abonnez-vous sur AppleGoogle PlayAmazonSpotify, ou encore Deezer. J’apprécie aussi les notes et les avis laissés sur ces sites. Et le saviez-vous ? Vous pouvez laisser des commentaires audio sur Spotify for Podcasters, qui abrite la balado. Bonne écoute !

11 réflexions au sujet de « Saison 4, Épisode 44 — Balbec s’en va »

  1. Avatar de Agatheb2kAgatheb2k

    Dommage pour ton manuscrit, tu devrais essayer de t’inscrire au Meilleur Pâtissier de M6, la récompense pour le gagnant de la saison était la publication de ses recettes (malheureusement, juste celles de ses réalisations durant le concours)…

    Pour le pâté j’ai vu une superbe vitrine de pâté en croûte chez SagittariusA => https://sagittariusa3.wordpress.com/2026/02/01/pixels-motus-5-26/ ce dimanche, un fleuron gastronomique lyonnais dans son image, mais pas que ! 😉

    Aimé par 1 personne

    Répondre
  2. Avatar de juliettejuliette

    Je ne comprends pas l’erreur sur la recette de mon département Justin ? Je dois avoir de la neige dans la tête …
    C’est dommage de leur laisser ton manuscrit mais c’est ton choix et je te souhaite vivement de trouver un autre éditeur !
    PS : je n’écoute plus Macron discourir et je ne le regarde plus non plus !

    Aimé par 3 personnes

    Répondre
    1. Avatar de Justin BuschJustin Busch Auteur de l’article

      Il m’en reste 4 tomes, mais une partie du dernier est un « Guide à Proust » par la maison qui a publié la traduction, alors je ne compterai pas cette partie-là.

      Quant au sujet de la peine, certains lecteurs m’ont dit après quelques semaines qu’ils se sentaient peut-être coupables, mais qu’ils profitaient de ma manière de décrire tout ce que je trouve énervant chez Proust. C’est donc autant un plaisir de voir leurs réactions que le livre lui-même.

      Aimé par 4 personnes

      Répondre
  3. Avatar de jeanlouispaulmarchaljeanlouispaulmarchal

    Bonjour Justin,

    Je suis en région parisienne. C’est dommage que le manuscrit soit détruit, même avec quelques erreurs. Il ne devrait être détruit que dans un mois.

    De plus, un philosophe a dit que les erreurs, cela n’est pas grave et que ce qui est important, c’est la vie ! Si le manuscrit a été envoyé à une adresse parisienne, moi, je peux facilement aller récupérer ce manuscrit. J’adore me promener à Paris.

    Dans tes recettes de cuisine, il y en a de bonnes et bien écrites. Et effectivement, tu peux envoyer d’autres manuscrits à d’autres éditeurs. Voilà ma proposition. Je me dis que tu peux me donner l’adresse et également, c’est possible de prévenir l’éditeur que j’ai ton autorisation de récupérer une copie de ton travail. C’est une passion, mais c’est aussi un important travail !

    J’aime

    Répondre

Laisser un commentaire