Dimanche a vu la fête d’anniversaire de La Fille, ce qui a commencé avec la meilleure surprise possible. Juste avant le début, mon amie rouennaise — qui m’avait demandé à quelle heure on attendait les invitées — nous a appelé par Facebook Messenger avec sa famille. Ça fait beaucoup trop longtemps depuis la dernière fois où on s’est vus. Je croyais que j’allais pleurer !
Puisque j’ai posté une photo de mon modèle dans le dernier « Ici et là », la voilà encore — avec le produit final. Demain, je vous offrirai la recette, dont une super astuce pour une chantilly qui dure sans Chantifix (vraiment pas le pire de produits chimiques, mais on évite quand même un gélifiant) :


On aura beaucoup à dire sur ce gâteau. Comme « Et les étoiles jaunes, comment les avez-vous réussies, Justin ? »
Dites-donc, comment est-ce que je connais Chantifix ? Ce produit n’est même pas vendu aux États-Unis ! Disons que j’étudie tout de très proche !
Certains les ont déjà vues, mais chaque invitée est partie de notre party (désolé, je déteste le franglais, mais je ne pouvais pas résister) avec une boîte de madeleines à la framboise et au chocolat selon ma recette pour « Le Côté de Guermantes » :


J’ai eu un peu de mal avec la recette. En général je l’ai réussie, mais cette fois, entre 2 plaques de madeleines, 6 se sont brisées en les retirant. C’est une perte beaucoup plus grande que d’hab :


Il n’y a que 4 madeleines endommagées dans la photo car on en a mangé deux avant que je n’ai décidé de les prendre en photo.
Il y avait un feu dan mon four. « Pas grand-chose, Justin, c’est comment marche les fours à gaz. » Peut-être, mais le mien, c’est électrique ! Ne vous inquiétez pas, je l’ai éteint sans problème.

Je suis à environ 10 jours de quitter Duolingo à nouveau, car c’est tout ce qui reste des nouvelles leçons. Mais pendant un exercice cette semaine, l’appli m’a rappelé pourquoi j’utilise le mot « câlin » de façon qui choque les Français. Il n’y a évidemment rien d’amoureux dans cette histoire ; c’est une mauvaise traduction, mais aussi le choix de l’appli :

La qualité des leçons va de pire en pire. Elles sont toutes générées par une IA maintenant — il n’y a plus de francophones qui les écrivent. Et ça veut dire que les usages ne sont plus fiables.
« Oh Justin », me dites-vous, « sûrement, il n’y a pas pire. L’IA ne mettrait, par exemple, des mots dans la bouche de deux personnages de manière qui suggère de la maltraitance d’enfants ! »

Le personnage qui répond est censé être un gars de 8 ans. Ô. ÔÔÔÔÔ.
L’avenir, les amis ! Pas assez d’eau de Javel pour les yeux au monde entier, hein ?
Je me suis dit la première fois qu’une fois suffisait, mais je n’ai pas pu résister à voter dans le concours Eurovision cette semaine. Comme dans les élections californiennes, je ne vote jamais pour le gagnant.

J’avoue, je ne comprends pas trop le choix français cette année. La chanteuse Monroe est évidemment très talentueuse, mais sa chanson ne me semble pas « très Eurovision ». La gagnante bulgare n’est pas à mes goûts, mais me semble plus typique de ce qui cherche le public.
Notre blague traite d’un miracle à Lourdes, et est adaptée de cette blague du président Reagan. Nos articles sont :
Il n’y a pas de Bonnes Nouvelles cette semaine. Les gros-titres sont Excuse et Carottes.
Sur le blog, il y a aussi Leçon d’anglais, sur la prononciation du mot « who », Mon guide aux produits français en Californie du Sud, exactement ce qui promet le titre, Ici et là, des nouvelles personnelles et L’histoire française secrète du Chant des Marines, sur une marche militaire américaine.
Si vous aimez cette balado, abonnez-vous sur Apple, Google Play, Amazon, Spotify, ou encore Deezer. J’apprécie aussi les notes et les avis laissés sur ces sites. Et le saviez-vous ? Vous pouvez laisser des commentaires audio sur Spotify for Podcasters, qui abrite la balado. Bonne écoute !

Bravo pour la partie concernant la party et… « Oh Mon Dieu! » Pour le feu dans le four (je n’avais jamais lu ça et désormais j’aurai la trouille de programmer une cuisson en mon absence comme il m’arrive quand je descends au jardin!) et pour les erreurs de l’IA qui n’a pas de limites… Comme toute machine… et c’est inadmissible de ne pas mieux pouvoir la contrôler !
J’aimeAimé par 2 personnes
Il est possible de mieux la contrôler. Mais ça a un coût, et certains décideurs ont de réels problèmes quand on leur explique que la solution miracle qui devait leur faire économiser des cents et des milles imposera tout de même un certain prix.
On n’a pas fini d’entendre parler de blagues de ce type, je pense.
J’aimeAimé par 2 personnes
Tu as raison, Anagrys. Reste le problème du mal que feront ces « blagues » d’AI qui font plus peur que rire… aïe !
J’aimeAimé par 2 personnes
Quand je fais une forêt noire, je fais ma chantilly dans le robot : quand le fouet est manipulé par un moteur capable de gérer une belle pâte levée bien lourde, la crème ne fait pas la maligne, elle monte et elle reste montée.
Fonctionne aussi avec les blancs en neige 😁
J’aimeAimé par 2 personnes
Bravo pour ce gâteau et dommage pour les madeleines brisées !
Et cet incendie dans le four… tu vas devoir le faire réparer.
La chantilly au robot, c’est OK pour moi aussi !
J’aimeAimé par 1 personne
C’est dingue de voir une telle dérive de l’IA sur une application comme Duolingo. Peut-être que le problème est plus sur le choix des personnages que sur le texte. Le dialogue serait moins choquant avec une femme et un homme adultes. 😉
Je trouve ton titre « À la recherche de la bonne voiture » étrange, vu le contenu de ton article…
J’aimeAimé par 3 personnes
Le dialogue passe crème avec des personnages différents, bien sûr. Mais c’est exactement ce qu’un être humain aurait su, et n’aurait jamais fait en conséquence !
Quant au titre, les titres des épisodes font toujours référence à un ou deux articles de la semaine précédente. Dans ce cas, c’était « Chez le concessionnaire » ainsi que le fait que l’autre article de l’épisode était tiré de la Recherche de Proust. Mais ça a mieux marché dans ma tête !
J’aimeAimé par 2 personnes