Archives pour la catégorie Non classé

Deux petites anecdotes

J’essaie sincèrement de ne plus écrire sur mon ex, surtout à cause de certaines choses comme ce soir, mais quelque chose d’hilarant est arrivé samedi, et il faut que je le partage.

Mais d’abord, ce soir. Il m’arrive souvent que je suis ici et là autour d’Elbe-en-Irvine ou d’Anguille-sous-Roche avec La Fille, et nous croisons quelqu’un ou autre qui nous connaît de l’église où mon ex et moi avions fait un accord légal pour éduquer la petite en religion. Et cette personne dira « Bonjour, La Fille ! » et fera semblant de ne pas me voir. Même si c’est moi qui répond. C’est exactement ce qui nous est arrivé ce soir en sortant du resto rapide où nous étions pour des burgers. Super, madame, ravi de vous voir aussi, et je ne savais même pas que vous me considériez comme un paria.

Je vous conseille de ne jamais signer un accord comme ça avec une autre personne. Tôt ou tard, tout le monde choisira un côté ou l’autre. Probablement tous le même côté.

Trois billets d’EuroMillions — en espagnol, anglais et français, Photo par joaquimalbalate, CC BY-SA 4.0

Ça nous amène à samedi. Contre toute attente, et je veux vraiment dire toute attente, l’équipe de football américain de notre lycée a bien réussi sa saison, et a atteint la finale du championnat de sa ligue. Ce qui voulait dire que la fanfare de La Fille devait jouer samedi soir. Les élèves dînent toujours ensemble au lycée avant de partir pour les matchs, et cette fois, mon ex et moi étions là ensemble pour aider à servir de la pizza aux élèves.

Peut-être que vous vous souvenez de la guerre pour que La Fille ait le droit de suivre des cours de français. Ou la lutte pour qu’elle saute une année car son niveau était trop avancé. Même si elle restait la meilleure élève après le saut. Oui, mon ex était fort opposée à la langue française, n’est-ce pas ?

Quelque chose a changé, car quand La Fille nous a rejoints pour le dîner, mon ex lui a dit, et je cite :

Je voudrais une bouteille d’acqua minérale.

Ben, elle a toujours du mal à différencier le français de l’italien — c’est « eau minérale », pas chérie — mais si vous pensiez que le jour arriverait où elle dirait « Je voudrais » en français, j’aimerais vous demander juste une chose :

QUELS SONT LES NUMÉROS GAGNANTS DE LA PROCHAINE LOTERIE ?

Traduction

Je suis au milieu d’un projet que j’espérais n’arriverait pas jusqu’au milieu de l’année prochaine. Il y a deux semaines, je vous ai dit que je pensais à produire une traduction en anglais de mon manuscrit et l’envoyer à des maisons d’édition. Il y a une semaine, je me suis lancé dans l’effort. Pourtant, si vous vous souvenez de mes propos originaux sur cette idée, il y a des mois, j’étais contre. Pourquoi ai-je changé d’avis ?

La semaine prochaine marque la date limite pour deux maisons françaises dont je croyais que les lignes éditoriales allaient bien avec mon sujet. Je considère le fait que si peu de temps reste comme son propre signe. Et nous sommes à deux semaines de deux dates limites de plus, pour deux maisons où j’ai dû plisser les yeux afin de me convaincre qu’il valait la peine. Mi-janvier marquera la date limite pour moi à partager une maison avec M. Paul Bismuth. J’ai quelques autres cartes à jouer, qui attendront la nouvelle année, car je ne voulais pas le faire sans connaître certaines réponses d’abord, mais de plus en plus, je les ai.

Je crois que j’ai mentionné ailleurs qu’une visite dans une librairie m’a convaincu que je devrais repenser au sujet, mais j’ai du mal à le retrouver. J’ai pris une photo pour vous montrer ce qui s’est passé dans ma tête. C’est disponible à pleine résolution originale en cliquant, car je veux que vous puissiez lire les titres :

Haute dévolution en cliquant

Ce sont des livres de recettes. Il y a quelques livres sur la cuisine française en haut, mais la grande majorité de ce qui nous intéresse se trouve en bas. Il n’y a pas de texte alternatif pour cette photo car j’expliquerai tout.

En haut, il n’y a que deux livres pertinents : Plat du Jour, par une expatriée américaine qui enseigne la cuisine aux touristes américains à Paris, et « A Kitchen in France » (Une cuisine en France) par une femme mi-chinoise, mi-française, Mimi Thorisson, qui peut facilement vendre des livres avec sa photo personnelle. Je ne m’en plains pas, mais c’est la différence entre Karine Dijoud et Aurore Ponsonnet en orthographe — elles sont également expertes, mais seulement l’une des deux pourrait être une mannequin et elle a 270x le nombre d’abonnés sur Instagram en résultat. La photographie est excellente, mais elle et son mari ont apparemment beaucoup d’argent et voyagent entre des hôtels particuliers en France et en Italie. Quant aux recettes, les ingrédients sont assez authentiques, mais les plats sont largement inventés pour un public américain (il y a une flognarde là-dedans, mais très peu d’autres choses qui portent des noms qui ne sont pas juste des descriptions). Ce dernier est sorti en 2014, et elle a largement abandonné la France pour l’Italie depuis ce temps.

En bas, il y a 3 tomes signés Julia Child, qui est le nom en cuisine française aux États-Unis. Ça fait 21 ans depuis son décès. Il s’agit de la nostalgie, et le fait qu’elle était là avant tous les autres — elle faisait du bon travail, mais ses livres n’ont pas de photos comme les plus modernes. Impossible de les publier de nos jours comme ça si elle n’était pas déjà établie. Je crains pour le mien en disant ça.

Il y a aussi un tome d’Anthony Bourdain, le « Livre de Recettes des Halles ». Il s’agit de son ancien resto new-yorkais, avant sa carrière à la télé. Croyez-moi, c’est la télé qui vend ce livre. Puis une traduction anglaise d’un livre de Ginette Mathiot, publié en France, mais je ne suis pas sûr duquel. Il y en a un autre, « Classiques français », par un chef britannique, Matthew Ryle, qui vient de sortir cette année. Les contenus sont assez authentiques, et il y a un certain chevauchement entre le sien et le mien : le bœuf bourguignon, le clafoutis, la soupe au pistou. Il y a un livre dit « Niçoise », par une autre Américaine qui enseigne la cuisine en France, mais à Nice, pas Paris, ainsi que « Le Sud », aussi de la cuisine provençale. « Français au cœur » est encore un autre livre par des Américains qui enseignent leurs compatriotes, cette fois à Beaune. Dernièrement

Puis, c’est Paris à gogo. Il y a un livre de l’expatrié américain. David Lebowitz, qui gagne sa vie en vendant Paris aux Américains — le titre est « Ma cuisine parisienne ». Et un autre, « Club de pique-niques parisien ». Et « Mangeons Paris ». Et « Goûter Paris » par Clotilde Dusoulier, qui écrit de Paris pour un public américain après avoir été expatriée en Californie. Et « Pieds nus à Paris » par Ina Garten, une new-yorkaise qui se vend sous la marque « La comtesse à pieds nus ». Et « La Buvette », un livre venant d’un resto parisien du même nom.

C’est donc le marché américain. La moitié, c’est le rêve parisien. L’autre moitié est un mélange plus ou moins professionnel, mais en général, toujours avec un œil sur les touristes. Il n’y a rien qui traite sincèrement du pays entier.

Et honnêtement, je ne sais pas si ça marchera. J’avais espéré qu’avec un livre en France, l’histoire autour d’une traduction américaine serait « le livre si authentique, c’était publié d’abord en France ». L’auto-édition fermerait cette porte. Mais je commence à perdre espoir pour les possibilités en France, et ça nous amène au dernier problème.

Une traduction ne peut pas être uniquement ça. Il y a beaucoup de références, beaucoup d’histoires dans mon manuscrit qui sont familiers aux Français. Pour les Américains, je dois expliquer des choses comme quel est Le Canard enchaîné, ou qui est Louis de Funès. Ce n’est pas hyper-difficile, mais il s’agit de nouveau travail. Cependant, si je veux voir un retour sur toutes ces recherches, il me semble que je dois essayer.

La guerre contre Exdeath

Continuons maintenant notre récit de jouer à Final Fantasy V. C’est le bon moment vu que Langue de Molière pour cette semaine traitait d’une réplique du jeu.

Quand nous avions quitté le jeu la dernière fois, le méchant Exdeath s’est moqué des Guerriers de la Lumière (toujours le nom du parti du joueur dans les 6 premiers jeux) pour ne pas connaître son plan. Puis, les Guerriers se sont retrouvés devant le château des deux princesses qui faisaient parti de leur bande. Il s’avère que le but d’Exdeath était de fusionner les deux mondes d’où venaient les 4 Guerriers, car il y a longtemps, les deux n’étaient qu’un, et Exdeath était attrapé dans le néant entre les deux. Ayant enfin compris que les deux mondes sont fusionnés (mais toujours pas pourquoi), le parti rend visite à Ghido, une tortue parlante. Ghido s’énerve parce que Bartz, le leader du groupe, a tendance de répéter tout ce qu’il dit. Mais il explique ce dont le parti a besoin pour vaincre Exdeath.

Malheureusement, il s’avère qu’il y a un invité importun. Exdeath s’est transformé en écharde pour se cacher dans le groupe :

Exdeath : Mouah ha, ha, ha, ha... Je me suis transformé en écharde en attendant l'instant propice !

Comme tout bon méchant — une raison pour laquelle j’ai partagé les pages sur les clichés de ces jeux — il livre un discours magistral sur son plan :

Mais Ghido l’affronte. C’est un moment hilarant — je ne crois pas que la cuisine italienne existe autrement dans ce monde :

Ghido est tellement une pastiche de Yoda, c’est ridicule. Mais comme Yoda, il est assez fort pour se défendre, et Exdeath part. Alors, le parti et Ghido regroupent à la Bibliothèque des Anciens pour planifier la lutte contre le sorcier. J’ai profité énormément de ces dialogues :

Les armes légendaires — il y en a douze, au cas où ce ne serait pas clair — sont toutes gardées dans le château de Kuza, plein de pièges. Il y a même un système de sécurité magique : afin d’enlever les armes, trois à la fois, il faut présenter l’une des 4 tablettes magiques, gardées autour du monde. Chaque tablette est protégée par un monstre laissé par les Anciens afin de tester ceux qui veulent les armes.

Le parti se met à la tâche, mais il y a des quêtes secondaires à faire aussi. Par exemple, dans un village, on vous offre le choix entre deux armes (pas légendaires). L’une des deux devient de plus en plus puissante si vous ne fuyez pas de beaucoup de batailles. L’autre ? Ben, voyez pour vous-mêmes :

Si vous êtes poltron, choisissez la boîte de droite.

Ouais, j’ai choisi le « couteau couard ». Ce que tous les jeux Final Fantasy ont en commun, c’est qu’il y a beaucoup trop de batailles aléatoires, et je ne m’intéresse pas à les faire encore et encore. Mes statistiques pour le pourcentage de batailles auxquelles j’ai fui étaient assez nulles pour que ce couteau soit devenu plus puissant qu’Excalibur ! (Certaines épées légendaires apparaissent encore et encore dans ces jeux : Excalibur et Durandal autant que Masamune, nommée pour un forgeron japonais historique.)

Si je savais de quelle spécialité ce dialogue parlait, je la ferais pour le blog :

En même temps, Exdeath ne tarde pas à envoyer des serviteurs pour vous empêcher :

Je me souviens bien de mes tentatives précédentes pour jouer à ce jeu. Il m’étonne que certaines choses restent là-dedans, car j’aurais pensé que ces moments offensent les sensibilités américaines. Par exemple, ce personnage semble être une fille quand son dos est tourné, mais copie votre aspect une fois que vous lui parlez :

Tu as cru que j'étais une femme ? Je suis passé maître dans l'art de l'imitation !

Et en trouvant une tablette, un monstre dit quelque chose de sexiste. L’horreur, qu’un méchant serait méchant !

Ça dit, il s’agit d’un serviteur d’Exdeath, non un gardien des Anciens (qui ne sont pas en fait présents à chaque tablette).

Après avoir battu cette créature, on peut monter la Tour fourchue pour chercher les deux meilleurs sorts du jeu. Cette tour se trouve à côté d’un village, et n’était pas là avant la fusion des deux mondes. Ça n’empêche pas les villageois d’en parler comme si c’était toujours là. Et en plus, comme s’il y avait des traditions liées à la tour. Comme disait la liste de clichés, toutes les rumeurs sont des faits et toutes les prophéties s’accompliront.

Vous souvenez-vous de notre mime ci-dessus ? Je l’ai trouvé et l’ai battu afin d’apprendre son boulot de mime. Il s’est avéré que c’était la clé à vaincre ce jeu, même si c’était censé être facultatif !

Une fois que l’on a appris sa compétence de mimer, un mage peut jeter un sort, et des autres dans le parti peuvent le copier — sans être des mages eux-mêmes. La prochaine fois, on verra comment j’ai enfin battu Twintania, le méchant qui m’a battu à chaque fois avant, et comment j’ai enfin terminé le jeu.

Ici et là

Ce week-end, c’est la première fois où je participe à une soirée de l’OCA depuis 8 semaines déjà. Je n’évitais personne ; c’était juste une combinaison malchanceuse du déménagement et l’horaire de novembre, où beaucoup de choses devaient avoir lieu avant Thanksgiving, alors plusieurs sont tombées sur mon anniversaire.

De toute façon, je suis en train de tester une recette de Péla pour samedi soir, et ça veut dire que je joue enfin avec deux nouveaux jouets qui attendaient ce moment. Le premier, c’est une petite casserole de la marque All-Clad, un cadeau de ma mère. Toutes mes autres casseroles et poêles viennent soit d’All-Clad soit du Creuset, mais celle-ci est très différent des autres. C’est en inox à l’extérieur et à l’intérieur, mais il y a une couche intermédiaire en cuivre. Puisque cette gamme ne se vend pas en France, voici un lien vers leur site canadien qui l’explique en français. La voilà sur mon comptoir :

Casserole en inox sur un comptoir en faux marbre. La surface est très polie, alors on peut voir un reflet déformé de mon pantalon, ainsi que les portes des placards derrière moi. Il y a une bande de cuivre juste au-dessus du fond.

La surface est hautement réfléchissante — c’est bien moi au centre ! Je dois vous dire, pendant des décennies, j’étais très sceptique qu’il y avait des bienfaits. Je croyais que l’on achetais cette gamme juste pour la bande de cuivre comme décoration. Maintenant ? Je suis croyant. Je l’ai utilisé pour faire un praliné pistache. Je n’ai jamais — jamaisjamaiajamais -/ vu un mélange d’eau et de sucre atteindre le point d’ébullition si vite de la vie. C’était absolument dingue. En fait, j’ai plutôt brûlé le caramel qui a résulté, car je ne suis pas habitué à la vitesse de cuisson, et comme toujours avec les pralinés, il y avait plein de fumée. Mais je ne vais pas le refaire car les pistaches sont trop chères.

Ça nous amène à l’autre jouet, un nouveau mixeur. Je l’ai acheté il y a des mois, mais il restait dans son carton jusqu’après le déménagement. Ce truc est puissant, mais me fait peur. Je n’ai jamais eu un mixeur de 900 W avant, et quand la lame tourne à sa plus haute vitesse, il me semble qu’elle va se lancer directement vers mon cou. Je sais, il ne faut pas faire rêver à mon ex. Mais sincèrement, c’est terrifiant !

Au fait, le praliné n’est pas encore fini. Ce genre de truc prend toujours du temps car il faut laisser reposer les moteurs, et j’ai commencé plutôt tard. Je n’aime pas faire de bruits après 21h, car j’essaie d’être un bon voisin, même si on sait ce que ça valait dans mon ancien appartement !

Ça nous amène à un aveu surprenant. Je vous ai dit que je viens de brancher la stéréo le week-end dernier. Cette semaine, c’est la première fois où je l’ai utilisée pour écouter de la musique française.

Je sais : « Justin, ça fait 5 ans et demi déjà. Vous n’êtes pas sérieux. Arrêtez les conneries. » Mais en fait, je suis complètement sérieux. Dans l’ancien appartement, j’avais déjà trop peur de mes voisins. Il y en avait une qui m’a affronté car elle pouvait entendre le caisson de basse quand nous regardions la télé. Et elle m’a fait peur comme personne d’autre — je croyais qu’elle allait me tuer. Alors j’ai arrêté d’écouter de la musique sauf sur mon ordinateur ou avec des casques audio et mon portable. Ou en voiture, bien sûr. Mais pas plus avec le système que j’ai construit au fil de deux décennies. C’était uniquement pour la télé et les jeux vidéo même avant ma première leçon de français.

Pour être bien clair, j’ai un sonomètre et je suis au courant des lois ici, qui sont très strictes — si les voisins peuvent mesurer 55 dB chez eux (lien en anglais), c’est un délit. C’est un niveau plutôt faible, ça, mais comme dit le site du conseil (ma traduction), « La loi ne précise pas d’heures, alors la paix des autres peut être troublé à n’importe quel moment, que ce soit à 2h du matin ou 2h de l’après-midi. » Vous voyez le problème.

Je dois vous dire, c’est tout autre chose d’entendre certains enregistrements avec de bons haut-parleurs. La basse dans ma voiture est hyper-nulle — certaines parties des portes vibrent avec, et c’est bruyant plutôt que musical. Avec un enregistrement de qualité, comme Climatik par Red Cardell, avec une contrebasse pincée, ça sonne enfin comme un instrument au lieu d’un bruit indistinct.

Sautons du coq à l’âne pour la dernière nouvelle. J’ai trouvé la blague de la semaine hier, mais dans un contexte hyper-américain (il s’agissait d’une émission de télé). Heureusement, il existe une version de l’émission en France — sur TF1, mais je n’en dirai plus — alors en la traduisant, j’ai fait toutes les recherches nécessaires pour la franciser. Pas comme celle d’il y a deux semaines, je n’aurai pas de problèmes pour l’enregistrer !

Reprenons Final Fantasy V

J’ai la flemme de finir Langue de Molière, alors on va prendre un tournant inattendu aujourd’hui.

En novembre 2021, quand j’avais déjà atteint un niveau B2 en lecture, mais restais moins confiant quant à beaucoup de tâches autres que lire le Canard enchaîné, j’ai décidé que j’allais jouer à Final Fantasy V en français. Square Enix, le développeur, venait de sortir une nouvelle version pour les portables, et j’avais échoué mes deux premières tentatives en 2003 et 2006 avec des versions pour la PlayStation et la Game Boy Advance. « Mais Justin », me dites-vous, « Final Fantasy VI est sorti en 1994 pour la Super Nintendo. Qu’est-ce qu’il y a ? » Ouais, mais uniquement au Japon ! On le considérait « trop japonais » pour l’Ouest à l’époque.

J’ai vite avancé dans le jeu et un mois après avoir annoncé le début, j’ai publié « Le bilan de la première moitié du jeu ». C’était décembre 2021. Après ? Rien. Qu’est-ce qui s’est passé ? Je me suis fait Final-Fantasy-V-é, exactement comme avant. Le gros problème avec ce jeu, c’est qu’il y a une vingtaine de boulots que l’on peut choisir pour ses personnages, et en général ça offre plusieurs façons de gagner — jusqu’à la fin, quand les derniers méchants sont presque invincibles à moins que l’on ait acquis exactement la bonne combinaison de compétences et équipements. J’ai atteint grosso modo exactement le même point qu’en 2006, après des mois d’efforts, me suis retrouvé complètement sans espoir car j’avais raté certains sorts, et me suis dit « Ben, c’est aussi chiant en français qu’en anglais. J’ai de meilleures choses à faire avec ma vie. »

Mais la vérité, c’est que j’aime Final Fantasy comme très peu d’autres choses, et la direction de la série depuis la XIIe entrée ne m’intéresse pas comme avant. C’est les jeux jusqu’à là qui font « ma série » — et les raisons pour avoir repris Proust m’ont enfin poussé à reprendre Final Fantasy V. Je serais très déçu si je ne voyais jamais la fin. Alors, il y a trois semaines, je l’ai relancé, du début parce que j’étais bien désorienté. « Alors Justin », me dites-vous « pourquoi est-ce que cette fois sera différente ? »

Parce que cette fois, je m’en fiche de ma fierté en tant que joueur, et je n’ai pas honte de consulter des soluces en ligne. J’ai vaincu IV et VI sans jamais faire pareil (connus dans l’Ouest comme II et III), I était assez facile, et quand les II et III japonais sont enfin sortis en Amérique du Nord, ils n’étaient pas trop difficiles non plus. Ce n’est plus une question d’apprendre le français par le biais du jeu (même si j’apprends quand même quelques mots), c’est une question d’être « complètiste », sans trou dans la séquence.

Alors, pour reprendre vite l’histoire : il y a un sorcier, Exdeath, qui menace de détruire votre monde, parce que c’est ce qui font les sorciers. Vos guerriers, Bartz l’aventurier, Lenna la princesse et Faris le pirate — qui est en fait une fille, mais était déguisée en homme au début — sont rejoints par Galuf, un guerrier venu d’un autre monde pour empêcher Exdeath. Dans le cours de l’aventure, les 3 guerriers voyagent au monde de Galuf pour y affronter Exdeath. La dernière fois, les 4 viennent de détruire la barrière magique qui protégeait le château d’Exdeath au monde de Galuf. C’est donc là où nous reprenons l’histoire.

Alors que la mission pour détruire la barrière réussite, il ne reste pas assez de soldats pour attaquer le château. Un sage, Ghido (une tortue parlante), vous dit d’aller dans la forêt de Mua, car Exdeath y cherche quelque chose. Mais une fois là, Exdeath brûle la forêt. On le voit dans son château pour fêter le moment — s’il avait une moustache, il la caresserait vigoureusement :

Exdeath, portant une armure bleue claire, reste debout dans son château plein de crânes et de torches, et annonce « Mouah ha ha ! Voilà ce qui arrive à ceux qui osent me défier ! »

Le parti se cache dans une grotte jusqu’à ce que l’incendie s’éteigne. Ils trouvent les cristaux qu’Exdeath cherchait, mais il se téléporte au bon endroit pour les voler :

Exdeath apporte 3 cristaux (le 4e vient d'être brisé par le parti) et dit « Quelle impudence ! ».

Dans le combat, il tue Galuf, le guerrier venu de ce monde. Ici, j’ai appris le mot « baderne » :

Faris : « Relève-toi, espèce de vieille baderne ! Tu dois te battre ! »

La fille blonde dans la photo est Krile, la petite-fille de Galuf, qui est venue le chercher, mais qui arrive trop tard. Elle est en deuil, mais l’esprit de Galuf apparaît devant elle pour lui dire de reprendre sa lutte. Heureusement pour le parti, ça donne tous les compétences et niveaux de Galuf à Krile :

L'esprit de Galuf apparaît et dit : « L'arbre gardien, celui qui a protégé les cristaux pendant des siècles, me permet de te parler... »

Enragé, le parti affronte Exdeath à nouveau dans son château. Comme tout bon méchant, il donne un discours magistral :

Mais qu’est-ce qu’il veut dire par « son apparence d’antan » ? Le parti ne sait pas, mais il jette un sort et des minutes plus tard, ils se réveillent devant le château de la princesse Lenna. Là, il s’avère que le pirate Faris, qui portait un collier identique à celui de Lenna, est en fait sa sœur, la princesse Sarissa, disparue il y a une quinzaine d’années. Il y a une fête avec une réplique hilarante quand on considère que Faris/Sarissa était pirate :

Un inconnu : La princesse Lenna est mignonne, mais la princesse Sarissa est canon !

Hihihi, canon.

J’ai déjà avancé beaucoup plus loin que ça, mais nous arrêtons ici. La prochaine fois, la vérité sur le monde d’antan et ma réplique préférée du jeu !

Une petite blague

Il s’est avéré que l’article de La Fille a mis en danger ma séquence de jours de suite, car WordPress ne considère pas que c’est une séquence d’articles du blog, mais d’articles signés Justin. Puisque je ne veux pas que ça continue (j’ai 1 251 jours de suite), voici quelque chose pour mettre le compteur à jour.

Il y a 5 ans, à la sortie du single « 3SEX », une reprise de « 3e sexe » interprétée par Nicola Sirkis et l’artiste connue à l’époque sous le nom « Christine and the Queens », j’étais déçu non seulement par la musique électronique mais par une photo de publicité. Les deux chanteurs ont posé pour la pub sans chemises, mais vus du côté afin de ne pas montrer leurs poitrines. Je l’ai trouvée de mauvais goût, mais je considère que ma réponse était une bonne blague pour un fan :

Capture d'écran qui montre la date du post, 30/11/20, la photo des deux chanteurs nus, et mon commentaire :

« J'ai deux pensées sur cette photo : J'ai pas envie de la voir nue. J'ai pas envie de le voir nu. »

Ce sont des paroles de la chanson originale.

Cependant, personne n’a ri. Quoi, suis-je le seul à me souvenir des paroles de « 3e sexe » ?

Thanks pour rien

La vache, mais je suis fâché contre moi-même ! Puisque les fêtes de Thanksgiving pendant les années paires sont à mon ex, La Fille était chez elle hier. Et puisque je savais que ce serait le cas, je planifiais à inviter des membres de l’OCA chez moi plutôt que dîner avec mes parents et M. Ordure… désolé, je voulais dire mon cher frère bien-aimé (tant qu’il reste sur la Côte Est). Mais il m’a fallu 2 semaines avant que je ne puisse même plier les genoux après le déménagement, et je n’étais pas prêt à avoir des invités.

Je vais vous raconter deux histoires liées à ce Thanksgiving. La première est si stupide que même si je viens de le vivre, je galère à le croire.

Il y a un mois, ma mère m’a dit qu’elle allait réserver une table chez Seasons 52 pour Thanksgiving. C’est une chaîne de restos légèrement au-dessus du moyen, où tous les plats sont censés contenir moins de 600 calories. Je dirais que la plupart d’entre vous l’aimeraient car ils réussissent ce but avec des portions très françaises. Il me semble que leur carte Thanksgiving rate ce but, mais nous y reviendrons.

Ce qu’il faut savoir, c’est que ma mère, qui a 76 ans, a des problèmes avec la technologie que… comment dire ça… personne d’autre n’a. Rien à voir avec l’âge ; je pourrais vous raconter des histoires datant des années 90. Mais la moitié du temps, quand elle dit qu’elle a réservé une table sur Internet, la réservation n’existe pas. Je n’ai pas d’explication.

Alors, quand j’ai abandonné mon but d’avoir des invités, elle a appelé le resto pour m’ajouter, et a découvert qu’il n’y avait pas de réservation. Moi, j’aurais simplement dit « Allez, donc faisons-en une maintenant. » Mais elle a plutôt décidé de réserver une table ailleurs, chez Caló, un resto mexicain dans le même centre commercial. J’ai l’impression que je l’ai mentionné au passé, mais je n’arrive pas à trouver le bon billet. Cette fois, elle a appelé ce resto-là, et ils lui ont envoyé un courriel avec l’heure et la date.

Pour des raisons qui m’échappent, vers midi ma mère a vérifié le site web de Caló, qui disait que le resto serait fermé pour Thanksgiving. Elle a donc appelé à nouveau Seasons 52, et a obtenu une table — à 15h15. Je ne plaisante même pas un peu. Il y a 4 jours aux États-Unis où il faut vraiment réserver à l’avance : la Saint-Valentin, Thanksgiving, Noël et le Réveillon du Nouvel An. Nous étions chanceux d’avoir une table tout court. De toute façon, voici le dîner :

C’est de la dinde avec toutes les accompagnements traditionnelles : purée de pommes de terre, « stuffing » (une sorte de pain perdu salé), purée de patate douce et de la sauce aux canneberges, ainsi que des haricots verts. D’habitude, il n’y a pas de pain chez Seasons 52, mais cette fois, il y avait de petits pains aux graines de pavot. Vraiment pas mal. Mais nous aurions pu avoir la même table avec beaucoup moins de soucis !

Alors, l’autre histoire. Je crois que vous savez tous que Dimanche avec Marcel est né d’un cadeau d’anniversaire de mon frère. Voici ce qu’il m’a donné au dîner hier soir :

Merci de me tuer avant que je n’ouvre ces livres. Honnêtement, un livre, et je m’en fiche duquel, aurait suffi. Ce sont : Comment Jésus est devenu Dieu par Bart Ehrman (un historien sceptique), Les meilleurs frappeurs de baseball de tous les temps par un universitaire qui est prof de statistiques, et Rashomon et 17 autres nouvelles, un recueil de Ryūnosuke Akutagawa, qui a écrit la nouvelle devenue le film culte japonais d’Akira Kurosawa, Rashomon.

Il n’a pas peur de me donner des devoirs. Mais si jamais j’essaye de suggérer la moindre chose dans l’autre sens, il a l’air de s’ennuyer. Quand il a déjeuné avec La Fille et moi avant d’aller au jardin il y a deux jours, nous avons essayé de lui montrer un extrait de Rabbi Jacob. (Ça, parce qu’il insistait que nous devions voir sa dernière obsession, Les Diaboliques. Toujours les devoirs pour les autres.) Disons que c’était mal accueilli.

Je me compte chanceux d’avoir survécu Thanksgiving cette année. On dit que c’est l’évènement familial le plus stressant de l’année, car pour des raisons mystérieuses, on évoque toujours quelque chose de déroutant à table. Mais c’est encore plus marrant quand on a un parent qui le fait exprès !

Jardin pédagogique

Hier, mon frère a rendu visite à moi et La Fille. En fait, il sera ici toute la semaine, mais elle, elle passera Thanksgiving et le week-end (les deux vont ensemble) chez sa mère. Afin de trouver quelque chose à faire ensemble, nous sommes allés au Great Park, le Grand Parc.

C’est un peu une grosse blague. En 2002, les Marines ont quitté leur base, El Toro, dans le sud d’Irvine, un espace de 526 hectares. La ville a décidé de la transformer en parc de même façon que Central Park à New York. Cependant, après avoir gaspillé 100 millions de dollars à travers une décennie sans construire plus qu’un manège, une montgolfière et un peu d’espace vert, la ville d’Irvine a décidé de rendre plus de 90 % de l’espace aux promoteurs immobiliers en échange de promesses de « finir » le reste du parc. J’étais là il y a 6 ans, et il y avait une patinoire énorme, construite pour l’équipe de hockey sur glace professionnelle de la région, les Ducks d’Anaheim, que la communauté peut aussi utiliser. Il y a maintenant aussi un petit stade de rugby et ce jardin pédagogique. Et des milliers de maisons.

J’ai pris des photos du jardin, où nous nous sommes promenés. Hélas, il n’y avait pas de panneaux pour nommer les espèces, alors je ne peux pas vous dire quelles plantes sont dans les photos.

Le premier article de La Fille

Bonjour mes amis ! C’est moi, La Fille ! La vraie fille. Je ne suis pas « La Fille » dont le narrateur met les mots dans la bouche. Je ne vais pas dire mon vrai nom, mais je veux dire que j’ai raison. Toujours. Tout le temps. Pas de question. Je veux vous poser un question, si je suis plus populaire que le narrateur, puis pourquoi ne suis-je pas la narratrice du blog ? Je peux faire un meilleur travail que le narrateur, et M. Descarottes peut m’aider quand j’ai besoin d’aide avec la traduction. Je ne veux pas répondre à la question, « La Fille, qu’est-ce que tu as fait avec le narrateur ? » (Il est un peu préoccupé…hihihihihi.)

L'IA a été utilisé pour couper les statues de Ladybug et Chat Noir de la série Miraculous, la Tour Eiffel et un macaron Saint-Valentin de leurs photos originales pour faire un collage. Le macaron est rose, et garni de couches de crème pâtissière et de ganache au chocolat avec une framboise entière, une création de Justin Busch.
Ladybug et Chat Noir au Musée Grévin, Tour Eiffel, Macaron Saint-Valentin, Photos par Justin Busch

Maintenant, je veux discuter pourquoi j’ai choisi d’apprendre le français. Au début, c’était pour énerver ma mère, mais éventuellement, je suis tombée amoureuse de la langue, et j’ai décidé de suivre un cours. J’ai travaillé très dur depuis que j’ai commencé à apprendre le français, et maintenant, je peux dire que j’ai dépassé le maître, mon père ! (Hey ! Je t’ai aidé quand tu as écrit cet article-aah! – L’énervant, *ahem*, narrateur). Merci à M. Descarottes pour m’aider avec l’énervant ! (Pas de problème, tout pour ma personne préféré ! – M. Descarottes.) Qu’est-ce que je disais ? Ah, oui ! J’ai envie de visiter la France un jour, et je veux pratiquer mon français plus avant ce jour, alors je peux parler avec tout le monde ! J’aime la culture de la France, et l’histoire !

Je ne sais pas si vous le savez tous, mais l’histoire est mon sujet préféré. S’il vous plaît, dites-moi toutes les choses sur la France qui ne sont pas bien connues ! Il y a beaucoup de choses que personne ne sait sur moi. Par exemple, mes couleurs préférées sont le rouge et le bleu foncé, et mon dessert préféré que le narrateur m’a fait est le Macaron St. Valentin. Je suis en deuxième année au lycée. Je suis des cours de chimie, de pré-calcul, et d’histoire mondiale.

J’ai visité la France il y a deux ans, et c’était magnifique ! Les gares sont très belles, et les monuments comme La Tour Eiffel et L’Arc de Triomphe sont très grandes ! Mais je suis allée à d’autres lieux aussi, comme Bayeux, et Rouen. Quand je suis allée en France, c’était pendant le quatorze juillet, et j’ai vu beaucoup de feux d’artifice, et il y avait le bleu, le rouge, et le blanc partout.

J’aime Miraculous beaucoup, mais je suis très fâchée avec Disney pour ne pas avoir sorti les nouveaux épisodes ! Justice pour La Fille ! Mes amis, je suis très intéressée à vos réponses à cet article, alors n’hésitez pas à écrire quelque chose pour moi ! J’espère que je peux vous écrire bientôt ! (Hé ! La Fille ! Tu as beaucoup de problèmes pour ce que tu as fait avec M. Descarottes ! – Le narrateur.) Uh-oh, au revoir pour le moment !

Ici et là

Bof, demain c’est l’événement maudit annuel dont j’ai peur, mon anniversaire. Cette fois, mon 29e anniversaire fête ses 20 ans. L’année prochaine, il aura donc le droit de boire de l’alcool. La seule bonne nouvelle, c’est que cette fois, Thanksgiving est dans une semaine (bon, 5 jours) alors personne ne va mettre une bougie dans une tarte à la citrouille du supermarché et me dire que c’est mon gâteau. Vous n’avez aucune idée du point auquel ça saoule, à moins que votre anniversaire tombe à Noël. Je suis sûr que c’est l’anniversaire le plus pénible. Cette année, Noël est aussi ma date limite pour la maison d’édition Denoël. On va voir, hein ?

Tartelette à la citrouille avec une bougie au centre, Photo par mandiberg, CC BY-SA 2.0

J’ai passé trop de temps ce soir en faisant des recherches pour ma recette du jour, raison pour laquelle vous avez un autre « Ici et là » et rien sur la France. Je pensais à faire une copie de mon gâteau commercial préféré, le regretté « Chris’ Outrageous Chocolate Cake » du resto The Cheesecake Factory (retiré de la carte il y a 6 ans déjà), mais notre gâteau sera déjà assez compliqué, et quand c’est moi qui le dis, vous devriez vraiment craindre le niveau de cet autre gâteau.

J’ai une plainte sur mon nouvel appartement que je n’aurais jamais devinée. Dans chaque pièce, il y a deux interrupteurs d’éclairage. L’un contrôle une lumière qui fait partie du plafond. L’autre est censé contrôler une prise quelque part dans la pièce. Par convention aux États-Unis, mais pas par loi, ces prises sont montées à l’envers. Et il y a une telle prise dans chaque pièce.

Aucun interrupteur ne contrôle ces prises. Elles marchent, mais les lampes s’allument seulement en fonction de leurs propres interrupteurs. Je trouve ça absolument étonnant. Qu’il y ait une erreur, ça arrive de temps en temps. Mais systématiquement comme ça ? Absolument bizarre.

Je ne peux pas vous dire de quelle famille il s’agit, car je n’ai pas envie d’être poursuivi en justice, mais j’ai entendu parler d’une fille voleuse comme rien d’autre. De 5 ans. Il y a des mois, la mère de la famille a accusé sa fille aînée de lui avoir volé 100 $. L’aînée l’a nié, et a dit « Peut-être que c’est ma sœur. » Puis, un cadeau d’anniversaire a disparu de la chambre de la fille aînée. Et la collection de billets de 2 $ du mari de la famille aussi. Ce week-end, tous ces biens ont été retrouvés dans la chambre de la fillette de 5 ans. Ouais. Je n’aimerais pas être responsable de corriger ce comportement.

La Fille, qui m’a raconté cette histoire, n’a jamais rien fait comme ça. Sauf pour une chose. Je vous parle parfois de See’s Candies, le chocolatier californien. À partir de ses 2 ans, j’avais l’habitude d’y aller avec elle chaque semaine et choisir quelques bonbons. Je laissais les sacs sur le comptoir dans la cuisine. Un jour, juste avant son 3e anniversaire, j’ai trouvé le sac vide le matin. Mais comment ça ? Elle était trop petite pour atteindre le comptoir !

Il s’est avéré qu’elle avait vaincu le verrou de sécurité pour enfants d’un placard, puis elle avait utilisé l’étagère derrière la porte comme échelle pour atteindre les bonbons. Je n’ai absolument rien fait pour la punir — je ne voulais pas lui donner l’idée que l’intelligence est un défaut — mais après, j’ai commencé à ranger les bonbons dans un placard beaucoup plus haut.

Mais l’argent ? Non, elle est absolument fiable et n’a jamais rien volé. Une fois, elle m’a dit que M. Descarottes avait mangé les macarons dans le frigo. J’ai grondé le pauvre cobaye sans pitié devant elle. Elle n’a rien avoué, mais elle n’a plus jamais blâmé notre cher animal de compagnie non plus. Cependant, quand il s’agissait de mon stock de Valrhona, je lui ai dit que ce chocolat est trop cher pour grignoter

Il pleut des cordes en ce moment, et c’est comme ça toute la semaine. Je ne peux pas me coucher, car c’est beaucoup trop bruyant. Au moins c’est bon pour garder la séquence de jours de suite de publications !