Aujourd’hui, on a pris une croisière du Mississippi, sur ce que l’on appelle un « paddle wheel steamer » (un bateau à vapeur). Ce genre de bateau était le moyen de transport le plus commun le long du fleuve pendant le XIXe siècle. (Voilà, un peu d’histoire avant la SGM de notre côté, finalement.) Pensez à des documentaires comme Tom Sawyer — après tout, le nom de plume « Mark Twain » voulait dire 2 mètres de profondeur, de l’eau assez profonde pour exactement ce genre de bateau.

J’ai tourné une courte vidéo de la roue à aubes (paddle wheel) pour que vous puissiez voir comment le bateau se propulse.
Dès que l’on part du quai, il y a une très bonne vue de Jackson Square, la place centrale du Quartier français. Le grand bâtiment est la Cathédrale Saint-Louis, la plus vieille à fonctionner jusqu’à nos jours aux États-Unis.

Juste après, on voit le « French Market » (Marché français), auquel on va revenir après la croisière. C’est le bâtiment bas juste derrière la levée, pas le grand bâtiment rouge.

La Louisiane est très connue pour la canne à sucre, et on peut voir l’usine Domino du fleuve. Mais avant que vous ne pensiez que je suis rentré à la maison, mon sucre est toujours de la marque C&H (qui veut dire Californie et Hawaï). C’est le seul que j’accepte !

Après avoir débarqué, on a marché vers le French Market. Franchement, il n’y a qu’un magasin qui compte là-bas — mais il est le plus important de toute la Nouvelle-Orléans. On est là pour Café du Monde, LA maison des beignets aux États-Unis.




Si je volerais peut-être pour le nougat de Montélimar, je volerais absolument pour des beignets et du café à la chicorée et au lait. Moi, étant béotien, je le prends glacé, comme si c’était un truc de Starbucks. Mais je ne ferai pas d’excuses — je n’aime pas les boissons chaudes, c’est donc celle-ci ou rien.



Au fait, je ne comprends pas du tout quand on dit « du monde » versus « au monde ». Je suis donc sûr que je fais de nombreuses erreurs avec ces expressions, mais personne ne me le dit jamais. Aidez-moi, s’il vous plaît !
Un renseignement sur le « Marché ». Je ne peux pas trouver des sources faisant autorité, mais je parierais tout et n’importe quoi que les français du XIXe siècle le connaissaient sous le nom « Les Halles ». Comment ? Regardez soigneusement le plus petit de ces deux panneaux — il dit « Halle des Boucheries, Built 1813, Restored 1975 ».

Mais j’ai quelque chose de spécial pour vous maintenant. Cette femme à cheval juste après le marché, qui est-elle ?

Peut-être que je devrais vous la montrer en face.

L’inscription dit en anglais « Joan of Arc, Maid of Orleans, 1412-1431, A gift from the people of France to the citizens of New Orleans » ; c’est-à-dire « Jeanne d’Arc, Pucelle d’Orléans, 1412-1431, Un cadeau du peuple français aux citoyens de la Nouvelle-Orléans ». Il y a de nombreuses plaquettes autour de la statue :



Une dernière plaquette indique que la statue a été érigée en 1972 :

Désolé, mais pas de repas Cajun pour vous montrer cette fois-ci. Ma fille avait eu assez de ce genre de cuisine, et on a mangé des pizzas ce soir. Il faut faire des sacrifices quand on a des enfants !
J’aimerais beaucoup monter dans un bateau à vapeur, c’est quand même très emblématique !
J’aimeAimé par 1 personne
Le seul moyen que je vois pour monter sur un tel bateau sans trop se ruiner, c’est d’aller à Disneyland 😁😂
J’aimeAimé par 2 personnes
Pourquoi corrigerions-nous vos erreurs grammaticales, Justin ? Ce qui me plaît dans vos articles, c’est de vous « entendre » avec votre accent imaginé, vos goûts et vos ressentis ! Sinon je lirais une encyclopédie française et je m’ennuierais. Il y a déjà tant à corriger dans les écrits des petits Français dont c’est pourtant la langue maternelle ! Bon weekend !
J’aimeAimé par 2 personnes
Ping : Épisode 21, le jeu de cartes | Un Coup de Foudre