Il y a dix jours, une chère amie m’a demandé d’aider à une de ses amies. Son amie travaille pour l’école qui a fait la demande sur cette photo :
Alors, il y a une semaine, je les ai envoyé une surprise !
Je ne pouvais pas éviter faire une référence à La Cité de la Peur, même si c’était seulement pour leur dire que Dingo s’appelle Goofy aux États-Unis. Ici, tout le monde aurait mentionné Donald avant Dingo.
En tout cas, si vous vous intéressez à faire la même chose, je suis sûr qu’ils aimeront recevoir des cartes postales d’autres lieux en France. Dans quelques jours je épinglerai ce post au cas où les profs visiteraient mon blog (Je leur ai donné mon adresse web sous l’adresse sur la carte postale). Je sais déjà — parce que j’ai échangé des cartes postales avec un autre ami — qu’il faut 2 semaines pour livrer une carte postale d’ici en France. Personne n’est obligé — c’est juste que je voulais vous dire ça parce que demain sera mon dîner cantalien, ensuite je compterai les jours jusqu’au 29 mars avec des souvenirs de mon première année comme francophone. Et le 29 — j’aurai quelque chose de SPÉCIAL.
Je viens de regarder mon film français hebdomadaire, et cette semaine, c’était «Faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvage». Je ne voudrais pas taper ce nom chaque fois, alors je dirai FPP. Mais s’il allait être un film qui méritait l’effort de taper tout ça, c’est celui-ci !
Avant de parler plus du film soi-même, je dois vous dire : Quelque chose que je ne comprendrai jamais, c’est le sytème français pour donner des classifications aux films. Comme tous mes autres (je crois ; je pourrais me tromper), FPP est classé «tous publics». Ce film commence par assez de nudité pour recevoir un «PG-13» (interdit à moins de 13 ans sans parents) aux États-Unis — et à l’époque, en 1968, il a reçu un «M», qui voulait dire la même chose. Nos normes ont changé depuis cette époque-là, et je crois que selon notre système actuel, ce film recevrait un R (interdit aux moins de 17 ans). Ça ne veut pas du tout dire que je serais d’accord avec notre système, mais je crois qu’il y a une différence entre Rabbi Jacob et FPP !
En tout cas, ce film est l’un des meilleurs que j’ai vus. Vous avez peut-être remarqué ces dernières semaines que je suis un peu obsédé par Audiard en ce moment ! Mon premier film d’Audiard était «Elle fume pas, elle boit pas, elle drague pas, mais… elle cause». Celui-ci est beaucoup plus absurde, mais il marche toujours. Les personnages parlent tout le temps au public, les explosions ne sont que la fumée des tricheurs magiques, et les personnages Fred et Charles auraient dû mourir plusieurs fois.
Quelque chose que j’admire chez Audiard est qu’il a souvent utilisé des plus âgés acteurs dans ses films. Bien sûr, Marlène Jobert n’avait que 28 ans à l’époque, mais Bernard Blier avait 52 ans, et la vraie star, Françoise Rosay, en avait 77. C’est absolument impossible de ne pas l’aimer dans le rôle de Léontine ! Si on ne fera attention qu’à la nudité, on regrettera que ces performances soient toutes vraiment bonnes !
Je comprends «coronatine» — c’est une référence à «chocolatine». Alors, j’ai demandé à quelques amis qui habitent en France ce qui veulent dire les deux autres noms. L’une parmi eux m’a dit que le pain au chocolat est aussi connu sous le nom «petit pain au chocolat», mais personne n’avait aucune idée d’où vient «virus coronné».
Alors, j’ai trouvé un article par un linguiste sur les noms du pain au chocolat — et je vais vous énerver quand je vous dis qu’aux États-Unis, on l’appelle «chocolate croissant» (en français «croissant au chocolat»). On peut voir comment nous les linguistes (au moins mes collègues, ce n’est pas ma spécialité) faisons des cartes pour montrer où les mots sont utilisés :
En fait, il y a 6 expressions différentes pour ce truc — mais il n’y a rien comme «pain chocolaté» selon ce monsieur. Alors, je n’ai pas encore une solution pour la blague en haut de ce post.
Je vous recommande aussi un autre article par cet homme, qui parle plus sur le même sujet, mais aussi sur beaucoup d’autres choses, comme «œuf cuit dur» vs. «œuf dur» ou «brun» vs. «marron». Aux États-Unis, quand nous enseignons cette idée aux élèves, on utilise toujours l’exemple «soda» vs. «pop», comme ça — mais remarquez bien, plus on se rapproche l’état de Géorgie, plus on l’appelle «Coke», parce que Coca-Cola vient de la Géorgie !
Cette semaine est vraiment étonnant. Dans presque n’importe quelle autre semaine tout le monde parlerait des Césars. Mais ce spectacle-là ne mérite que la cinquième page du Canard Enchaîné. Et un jour plus tard, après le dernier numéro, il y a un nouveau confinement. (La plupart de mes amis français vivent au Nord. J’ai BEAUCOUP entendu parler du reconfinement aujourd’hui.) Mais ce qu’on se trouve dans Le Canard Enchaîné ? Ils parlent du vaccin AstraZeneca (avec raison ; c’est une histoire importante), et d’une blague que j’ai vue PARTOUT cette semaine — «le variant Breton» :
Ceux-ci viennent d’une page d’humour, mais c’est clair que beaucoup de monde ont la même idée. Je n’ai pas trouvé des vraies histoires d’un variant breton, mais je suppose qu’il y a des gens qui le trouve drôle.
Le Canard n’a pas oublié des Césars. Voilà :
Chers lecteurs, je vous souhaite une semaine beaucoup plus calme !
Et comme d’habitude, si vous avez aimé ces dessins, abonnez-vous !
Quand mon facteur DHL voit le nom « FNAC » sur un colis, il ne vérifie plus l’adresse. C’est pour moi ! (Il m’a vraiment dit ça.) Et voilà, les trésors du jour :
Plus d’Audiard, plus de Jean Lefebvre, plus de Louis de Funès, et plus des Rita Mitsouko ! Je sais déjà ce qui arrivera, mais c’est quand même comme Noël chaque fois.
Chers lecteurs, vous vous souvenez peut-être que je vous ai dit à la fin de l’année dernière que je voulais atteindre le niveau B2 avant mon «anniversaire français» ? Ça arrivera le 29 de ce mois, j’ai donc passé un examen de lecture ACTFL aujourd’hui. (Je manque encore assez de pratique orale, alors je ne tenterais pas le DELF sans l’aide de l’Alliance Française.)
Voici les résultats :
Puisque ce n’est pas un examen européen, je vais vous donner deux tableau de Wikipedia (version anglais) qui montrent les traductions possibles :
Selon certains chercheurs, « Advanced-Mid » (AM) veut dire B2 ; selon certains autres, C1. Mais selon un rapport préparé pour le gouvernement canadien (trouvé sur la même page de Wikipedia), AM veut carrément dire B2 :
Mais pourquoi crois-je que j’aurais dû réussir avec un niveau « Advanced-High » ? Parce que j’ai déjà passé le temps :
Entre Duolingo, Kwiziq, mes films, et ma musique, j’ai passé plus de 800 heures depuis début jusqu’à ce moment. Qu’est-ce que j’ai fait avec tout ce temps, hein ? (Oui, je sais : le con manque 10 heures selon ce tableau.)
J’avoue : j’aurais aimé être la seule personne qui vous connaissez à avoir atteint le niveau C1 en un an. Carrément, c’est parce que je n’ai pas du tout regardé assez de films ! Cuisiné assez de macarons ! Écrit sur assez de départements ! Les amis, j’ai de nouveau mes devoirs !
On continue le tour avec 15, le Cantal. C’est le département le cinquième moins peuplé, et les habitants se nomment cantaliens. C’est notre quatrième visite à la région Auvergne-Rhône-Alpes, après l’Ain, l’Allier, et l’Ardèche.
Le Cantal fait partie de l’histoire française, mais il y a un moment dans «Un singe en hiver» qui donne la saveur de leur rôle :
GABRIEL FOUQUET Et vous, vous êtes d’ici, avec votre accent du Cantal ? MAURICE Rodez ! Dans le Cantal ? Il est saoul comme une bourrique !
Rodez, en Aveyron, est à 90 km d’Aurillac, la préfecture du Cantal. Ce n’est pas trop loin. Mais c’est clair dans ce dialogue que même si l’Aveyron est rural, le Cantal l’est encore plus. Il n’y a que quatre musées dans le Cantal, et tous parlent des produits agricoles ou la nature, pas de l’histoire.
Ce n’est pas du tout une critique. Aux États-Unis, et surtout dans nos états côtiers, il y a souvent une mauvaise attitude envers les agriculteurs et les plus ruraux états. Nous verrons que le Cantal est aussi beau et plein des lieux charmants.
Souvenez-vous de la Route des Seigneurs du Rouergue, que nous avons rencontrée pour la première fois en Aveyron ? Ça continue dans le Cantal, et il y en a aussi des autres. Voici des exemples :
La seule grande ville de Cantal est sa préfecture, Aurillac, où il y a environ 25 000 personnes. Il y a quelques villages de 6 000, et le reste sont tous petits. Comme je vous ai dit, c’est l’un des départements les moins peuplés. Le plus vieux bâtiment d’Aurillac est leur abbaye, construite entre 894-916, mais il n’y en a pas trop d’autres comme elle malgré son grand âge.
Le Cantal est plus connu pour sa beauté naturelle que pour ses bâtiments. Le guide Michelin recommande les Gorges de la Truyère, le Belvédère de Mallet (pas de photos disponibles, désolé), et le Viaduc de Garabit (tous 2 étoiles) :
Qui sont les habitants les plus connus du Cantal ? En premier, il y a le premier pape français, Sylvestre II, de son vrai nom Gerbert d’Aurillac. Il y a aussi le Président Georges Pompidou, l’écrivain Georges Bataille, et la Reine Marguerite de France (l’épouse d’Henri IV de Navarre). Quand j’écris sur les gens connus, c’est-à-dire en dehors de la France. Il y a des autres, mais ce sont les gens qui je connais.
Finalement, comme les Ardennes, avec toutes ces fermes et produits locaux, on peut bien manger dans le Cantal — mais beaucoup de ces produits ne sont pas disponibles près de chez moi. Il y a le fromage AOP Cantal et le fromage AOP Salers. En plat principal, ils mangent beaucoup d’œufs, l’omelette brayaude et la pachade. Et en dessert, la tarte à la Tome de Carladès (préparé avec de la Tome, un autre fromage local).
Je fais toutes mes commandes chez la FNAC. Il y a beaucoup de belles raisons pour la choisir de préférence à Amazon, surtout si vous habitez en l’Amérique du Nord. Elle envoie vos colis très vite avec DHL, les prix sont souvent moins chers, leur moteur de recherche ne donne pas trop de choses qui n’ont rien à voir avec votre recherche (une mauvaise habitude de nos grands magasins). MAIS…
Ils ont une habitude qui est vraiment mauvaise. Heureusement, j’ai assez d’exemples que je ne referai plus jamais la même erreur, et je vais partager le secret avec vous pour que toutes vos commandes soient agréables.
Ne commandez jamais aucun truc où la FNAC vous dit qu’il a besoin de plus de 2 jours pour envoyer. C’est simple. Voici l’histoire d’une commande :
Promis 8 jours après le reste de la commande, elle a fini par être annulée. Et la même chose vient encore d’arriver :
Exactement la même chose. C’est clair — si la FNAC vous dit qu’un article n’est pas prêt à envoyer — CROYEZ-LA.
Connaissez-vous la marque Godiva ? Ne soyez pas trop surpris si votre réponse est «Non». Bien que la maison ait été fondée à Bruxelles en 1926, ils n’ont que deux magasins partout en France, et neuf en Belgique. Depuis les années 1960s, c’est en premier une marque américaine — 54% de leurs revenus proviennent des États-Unis, avec des chocolats produits ici, pas en Europe. Et depuis 2007, Godiva fait partie d’une société turque.
Je ne veux pas exagérer leur qualité. Bien que Godiva soit la deuxième marque de chocolat la plus connue aux États-Unis (après Hershey’s), je ne l’utiliserais jamais dans ma pâtisserie, et leurs bonbons ne valent plus le prix. Leur chocolat est vendu dans nos librairies et grands magasins, où il faut que les produits durent une année entière. Ils sont pleins de produits chimiques qu’on ne trouverait jamais dans les produits de Valrhona.
MAIS…c’est sans doute le plus populaire symbole de l’Europe chez nous. L’un de mes suivants sur Twitter est le Groupe Savencia, auquel appartiennent les deux marques, Valrhona et La Maison du Chocolat, mais les deux ne sont même pas proche d’être aussi connues que Godiva. (Et tous les deux sont beaucoup mieux — Savencia ne doit me payer rien pour dire ça. Je n’accepte pas d’argent ici pour que mes avis restent les miens.)
C’est clair maintenant que je vous parle du passé. En février, cela nous est arrivé :
Le panneau dit «Fermeture du magasin…Magasin entier, réductions allant jusqu’a 50%». Tous leurs magasins aux États-Unis seront fermés d’ici la fin du mois. Et nous perdrons une partie de notre patrimoine européen.
Ce soir, j’ai regardé «Un singe en hiver» avec Jean Gabin et un jeune Jean-Paul Belmondo. Il y avait une grande surprise pour moi aussi — l’actrice Suzanne Flon, qui j’ai beaucoup adoré dans «Mr. Arkadin» d’Orson Welles, connu en français sous le nom «Dossier secret».
Il y a quelque chose de magique qui se passe quand on mélange Jean Gabin, la Seconde Guerre Mondiale, et une cave — pensez à «La Traversée de Paris». Cette fois, il joue un ancien soldat qui redécouvre sa vie quand Belmondo arrive, mais c’est quelque chose de faux pour tous les deux — ni l’un ni l’autre peut échapper leurs responsabilités. J’ai énormément profité de ce film !