500 jours de français

Ça vient d’arriver (je savais depuis longtemps que ce serait le cas) :

En fait, je sais que j’ai raté deux jours pendant tout ce temps. On peut gagner quelque chose dans Duolingo appelé « streak saver » ( sauveur de séquence ) pour ne pas perdre ses records. J’ai laissé les confins de Duolingo il y a longtemps, mais je reste reconnaissant. Quelques souvenirs de voyage :

Au début
De l’humour bizarre
Ah, c’est ça qui est enterré à Fresh Kills, New York
Faites vos propres devoirs !
Comment être un bon internaute
Ils savent.
Il n’y a vraiment qu’un sujet sur cette appli
Non, mais sérieusement, seulement un sujet
Je crois que tous les deux sont également valables

Plus que j’apprends, moins que je fais confiance à tout ce qu’ils m’apprennent. Pour exemple, le sens de cette phrase en anglais est que le sujet n’est pas venu au lieu de travail. J’aurais dit plutôt en français, « Il a un rhume donc il n’est pas venu au travail ».

Mais je ne veux pas du tout être ingrat. Je suis ici, et je peux écrire tout ça, parce que Duolingo est avec moi depuis le début.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s