Ce soir, j’ai enfin réussi un objectif dont j’ai eu besoin de plus de deux ans pour tout finir.

Voici la musique dans ma tête, le son du succès depuis 1987 :
Il y a un sens dans lequel c’est fini depuis longtemps. Il y a 10 « unités », avec 20-28 leçons pour chacune (mais la première n’en a que 12). Chaque leçon offre 5 niveaux, appelés « couronnes » par Duolingo. Deux fois pendant l’année dernière, quand j’étais sur le point de tout finir, ils ont ajouté une nouvelle unité ! Alors ce que j’ai fait ce soir, c’était enfin gagner la cinquième couronne de toutes les leçons. Mais j’ai déjà gagné au moins une couronne pour chaque leçon il y a longtemps.
Ceux qui jouent aux jeux vidéos reconnaîtront la pire habitude des joueurs, être complétiste. Si quelqu’un nous dit qu’il existe 20 succès dans un jeu, même si le vingtième est « réussir les autres 19 », il nous faut réussir tous les vingt. Il n’y a aucun choix ; nous penserons à rien d’autre jusqu’à ce qu’il se soit achevé. (Au fait, Google donne « complétiste » pour le mot en anglais « completist, » mais je ne le trouve pas dans aucun dictionnaire. Je doute que ce soit la traduction préférée des joueurs francophones, mais je ne fais pas assez partie de ce monde-là pour vérifier. Je crois que vous comprenez l’idée.)
Voilà tous les succès — le seul qui n’est pas fini est payant, et je n’ai même jamais dépensé un centime pour Duolingo :



Puisque tout ça est en anglais (on ne peut pas prendre des leçons dans l’appli en la langue du portable ; c’est logique), ce qui compte est celui-ci :

Ça dit « Conquérant : Vous avez réussi un cours entier au Niveau 5. » Franchement, c’est plutôt insultant aux vrais conquérants, comme Guillaume où Napoléon, mais on fait ce qu’on peut.
Je vous ai précédemment raconté des histoires (voilà et voilà), et des plaintes, sur Duolingo, mais je vais mettre fin à notre histoire ensemble avec plusieurs souvenirs récents. Au fait, je continuerai avec une vieille leçon tous les jours pour ne pas perdre mon « streak », ou série (encore une fois, pas exactement le bon mot — c’est-à-dire le compte des jours sans manquer une leçon). Je ne suis pas toujours prêt à dire adieu au hibou vert.
Ils m’ont appris quoi dire à mon ex si je l’invitais à déjeuner :

Aux États-Unis on peut dire absolument n’importe quoi sur les hommes, mais pas les femmes :


J’ai des questions sur leur avis des Justin :


Non, mais sérieusement, qu’est-ce que vous voulez dire sur moi, Duolingo ?

De plus en plus, il me donne de fausses leçons — voici de mauvaises corrections :


Est-ce même en français ?

Mais Duolingo me connaît mieux que j’aimerais avouer ;

Et à part toutes les blagues, ils comprennent ce que je fais vraiment :

Bravo à toi 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
Chapeau à toi ! Apprendre tout seul une langue, il faut vraiment avoir de la volonté 😉
J’ai vu que tu avais une liste de films à voir, tu en as déjà vu beaucoup, je l’ai regardée et je te conseille d’y glisser :
– Jeux interdits
– Le bossu (1959)
– Astérix et Obélix : Mission Cléopâtre
– La vie est un long fleuve tranquille
– Tanguy
– Un air de famille
Et si tu veux tenter une série, essaie Kaamelott 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
Merci ! En fait, j’ai le disque pour Le Bossu ici. Il n’y a pas de sous-titres (même en français pour les sourds) et je l’ai trouvé un peu trop difficile à suivre il y a quelques mois. Je devrais le réessayer.
J’apprécie toujours les suggestions !
J’aimeAimé par 1 personne
Du coup, cela m’a donné envie de le revoir 😁
Et effectivement, sans sous-titres, je comprends que cela soit compliqué… 😅
De rien pour les suggestions 😉 Tout le plaisir est pour moi… 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
Quelle belle réussite! Félicitations pour ta persévérance. Et, comme toujours, merci pour cet article humoristique, ça me fait sourire.
J’aimeAimé par 1 personne
Ping : Épisode 8 | Un Coup de Foudre
Ping : Adieu, hibou vert | Un Coup de Foudre